On Purpose
Sabrina Carpenter
Tus ojos Your eyes Chocando en mis ojos Crashin' into my eyes Fue caer accidentalmente en el amor Was accidenlly falling in love Tus palabras Your words No tuvieron intención de sanar la herida Didn't mean to heal the hurt Fue una coincidencia más que suficiente Were coincidenlly more than enough
Todos esos días nunca pensé All these days I never thought Que necesitaría tanto a alguien That I would need someone so much ¿Quién lo sabría? Who knew? Pero no creo que nunca lo haya planeado But I don't think I ever planned Para esta indefensa circunstancia For this helpless circumstance Contigo With you
Estas asustado, yo estoy nerviosa You're scared, I'm nervous Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Cariño, se que raro, pero vale la pena Baby, I know it's weird, but it's worth it Porque supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito 'Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose
Mis sueños corriendo en tus sueños My dreams running into your dreams Es como si deseáramos en la misma estrella It's as if we wished on the same star Y mi tiempo cambiando todo tu tiempo And my time changing all of your time Es un efecto mariposa en mi corazón It's a butterfly effect on my heart
Todos esos días nunca pensé All these days I never thought Que necesitaría tanto a alguien That I would need someone so much Quien lo sabría? Who knew? Pero no creo que nunca lo haya planeado But I don't think I ever planned Para esta indefensa circunstancia For this helpless circumstance Contigo With you Oh, woah Oh, woah
Estas asustado, yo estoy nerviosa You're scared, I'm nervous Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Cariño, se que es raro, pero vale la pena Baby, I know it's weird, but it's worth it Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose
Perdida en la oscuridad Lost in darkness Tú eres mi foco You're my focus Ámame sin esperanzas Love me hopeless Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose Perdida en la oscuridad Lost in darkness Tú eres mi foco You're my focus Ámame sin esperanzas Love me hopeless Oh, estas asustado Oh, you're scared
Estas asustado, yo estoy nerviosa You're scared, I'm nervous Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose Cariño, se que es raro, pero vale la pena Baby, I know it's weird, but it's worth it Porque supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito 'Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Perdida en la oscuridad Lost in darkness Tú eres mi foco You're my focus Ámame sin esperanzas Love me hopeless Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose Perdida en la oscuridad Lost in darkness Tú eres mi foco You're my focus Ámame sin esperanzas Love me hopeless Pero supongo que lo hicimos a propósito But I guess that we did it on purpose