Please Please Please

Sabrina Carpenter

    Continúa después del anuncio

    Por favor, por favor, por favor, no pruebes que tengo razón (Please, please, please, don't prove I'm right)

    Sé que tengo buen juicio, sé que tengo buen gusto I know I have good judgment, I know I have good taste Es gracioso y es irónico que solo yo me sienta así It's funny and it's ironic that only I feel that way Les prometí a ellos que tú eras diferente I promise 'em that you're different Y todos se equivocan, pero solo no lo hagas And everyone makes mistakes, but just don't

    Me dijeron que eres un actor, así que actúa como un tipo ejemplar I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy Sea cual sea el demonio que tienes dentro, no lo dejes salir esta noche Whatever devil's inside you, don't let him out tonight Les digo que es solamente tu cultura I tell them it's just your culture Y todos ponen los ojos en blanco, sí, lo sé And everyone rolls their eyes, yeah, I know

    Todo lo que te estoy pidiendo, cariño All I'm asking, baby

    Continúa después del anuncio

    Por favor, por favor, por favor Please, please, please No pruebes que tengo razón Don't prove I'm right Y por favor, por favor, por favor And please, please, please No me hagas llorar cuando acabo de hacer un maquillaje tan bonito Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice El corazón roto es una cosa Heartbreak is one thing Mi ego es otra My ego's another Te ruego: No me avergüences, hijo de puta, ah-oh I beg you: Don't embarrass me, motherfucker, ah-oh Por favor, por favor, por favor (ah-ah-ah) Please, please, please (ah-ah-ah)

    Bueno, tengo una idea divertida, cariño (aja): ¿Qué tal si te quedas dentro de casa? Well, I have a fun idea, babe (uh-huh): Maybe just stay inside Sé que deseas un poco de aire fresco I know you're craving some fresh air Pero el ventilador de techo es tan genial (tan genial, ¿no?) But the ceiling fan is so nice (it's so nice, right?) Y podríamos vivir tan felices And we could live so happily Si nadie supiera que estás conmigo If no one knows that you're with me Solo estoy bromeando, pero, en serio (un poco), en serio, en serio I'm just kidding, but really (kinda), really, really

    Por favor, por favor, por favor Please, please, please (please, don't prove I'm right) No pruebes que tengo razón Don't prove I'm right Y por favor, por favor, por favor And please, please, please No me hagas llorar cuando acabo de hacer un maquillaje tan bonito Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice El corazón roto es una cosa (el corazón roto es una cosa) Heartbreak is one thing (heartbreak is one thing) Mi ego es otra (ego es otra) My ego's another (ego's another) Te ruego: No me avergüences, hijo de puta, ah-oh I beg you: Don't embarrass me, motherfucker, ah-oh Por favor, por favor, por favor (ah-ah-ah) Please, please, please (ah-ah-ah)

    Si quieres hacer el tonto If you wanna go and be stupid No lo hagas delante de mí Don't do it in front of me Si no quieres llorar con mi música If you don't wanna cry to my music No me hagas odiarte profundamente Don't make me hate you prolifically

    Por favor, por favor, por favor (por favor) Please, please, please (please) Por favor, por favor, por favor (por favor) Please, please, please (please) Por favor (por favor), por favor (por favor), por favor Please (please), please (please), please (Ah-ah-ah-ah) (Ah-ah-ah-ah)

    Información de la canción

    Composición: Fun, Sabrina Carpenter y Amy Rose Allen

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión