Prfct
Sabrina Carpenter
(Oye, oye, oye, oye) (Hey, hey, hey, hey) (Oh, oh, oh, oh) (Oh, oh, oh, oh) (Oye, oye, oye, oye) (Hey, hey, hey, hey) Oh, oh Oh, oh
Puedes acercarte, hablando, estás hablando ahora You can get real close, talking, you're talking now Debajo de nuestra ropa, fingiendo que lo sabemos todo Underneath our clothes, pretend that we know it all Apaga las luces, solo para escondernos en la oscuridad Shut off the lights, just to hide in the dark (Escondernos en) la oscuridad, (escondernos en) la oscuridad (Hide in the) dark, (hide in the) dark Pienso que te conozco más cuanto más lejos estás Think that I know you the farther you are (Cuanto más lejos estás, cuanto más lejos estás) (Farther you are, farther you are)
Como A-B-C-D, eso podría funcionar tan perfectamente Like A-B-C-D, that could work so perfectly Si perfecto fuera el tipo de cosa que funcionara para mí If perfect was the kinda thing that worked for me Pero quiero sentirme ansiosa, solo un poco fuera del límite But I wanna feel nervous, just a little bit off the edge Aunque sé que acabaré metida en un lío Even if I know that I will end up in a mess
Como aye, aye, aye, aye, aye, no va a ser perfecto Like aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect Pero sé oh, oh, oh, oh, que podría valer la pena But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it Y por todas las noches en que dejé lágrimas corriendo por mi rostro, arruinando mi maquillaje And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara No es perfecto aye, aye, aye, pero tal vez eso es lo que necesitamos It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need (Es lo que necesitamos) (That's what we need)
Ve a través de la ficción y toda esta falsedad See right through the fiction and all of this fakery Solo dame un poco de fricción, déjame ver lo que nadie ve Just give me some friction, let me see what nobody sees ¿No crees que puedo manejar la verdad? You don't think that I can handle the truth? (Manejar la verdad, manejar la verdad) (Handle the truth, handle the truth) Amor, ya estoy cansada de solo quedarme en lo mío, oh Baby, I'm over just playing it cool, oh
Como A-B-C-D, eso podría funcionar tan perfectamente Like A-B-C-D, that could work so perfectly Si perfecto fuera el tipo de cosa que funcionara para mí If perfect was the kinda thing that worked for me Pero quiero sentirme ansiosa, solo un poco fuera del límite But I wanna feel nervous, just a little bit off the edge Aunque sé que acabaré metida en un lío Even if I know that I will end up in a mess
Como aye, aye, aye, aye, aye, no va a ser perfecto Like aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect (Y sabes que estoy contigo, amor) (And you know that I'm with you, baby) Pero sé oh, oh, oh, oh, que podría valer la pena But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it (Y sé que podría valer la pena, amor) (And I know it could be worth it, baby) Y por todas las noches en que dejé lágrimas corriendo por mi rostro, arruinando mi maquillaje And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara No es perfecto aye, aye, aye, pero tal vez eso es lo que necesitamos It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
Eso es lo que necesitamos (eso es lo que necesitamos) That's what we need (that's what we need) Eso es lo que necesitamos (eso es lo que necesitamos) That's what we need (that's what we need) Amor, ¿crees que podrías dármelo? Baby, do you think that you could give it to me? Eso es lo que necesitamos That's what we need Eso es lo que necesitamos That's what we need Amor, ¿crees que podrías dármelo? Baby, do you think that you could give it to me?
Aye, aye, aye, aye, aye, no va a ser perfecto Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect (Lo que necesitas, tú y yo) (What you need, you and I) Pero sé oh, oh, oh, oh, que podría valer la pena But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it (Oh, ¿me lo vas a dar, amor?) (Oh, will you give it to me, baby?) Y por todas las noches en que dejé lágrimas corriendo por mi rostro, arruinando mi maquillaje And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara (Muévete conmigo, cariño) (Mess with me, honey) No es perfecto aye, aye, aye, pero tal vez eso es lo que necesitamos It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need (Y lo sabes, y lo sabes, lo sabes, lo sabes) (And you know, and you know, know, know)
(Aye, aye, aye, aye, aye, no va a ser perfecto) (Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect) Eso es lo que necesitamos, eso es lo que necesitamos That's what we need, that's what we need (Pero sé oh, oh, oh, oh, que podría valer la pena) (But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it) Amor, ¿crees que podrías dármelo? Baby, do you think that you could give it to me? (Y por todas las noches en que dejé lágrimas corriendo por mi rostro, arruinando mi maquillaje) (And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara) Eso es lo que necesitamos, eso es lo que necesitamos That's what we need, that's what we need No es perfecto aye, aye, aye, pero tal vez eso es lo que necesitamos It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
Composición: Jenna Andrews, Robert Leon Persaud y Sabrina Carpenter
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión