Honey
Sad Cops
Estoy bastante seguro de que no soy lo que quieres I'm pretty sure I'm not what you want Pero deseo que me digas But I wish that you'll tell me Siento que no puedo alejarme de ti Feel like I can't get away from you Porque eres tú quien sostiene la correa Cause you're the one holding the leash Todo lo que quiero hacer es ir All I want to do is go Para largas caminatas donde no hablamos For long walks where we don't speak Todavía estoy bastante seguro de que no soy lo que quieres Still pretty sure I'm not what you want Pero eres exactamente lo que necesito But you're exactly what I need
Pensé que había pasado por mucho Thought that I had been through a lot Pero no es nada que no hayas visto But it's nothing you haven't seen Ya odio a tu papá I already hate your dad Aunque todavía no nos hemos conocido Even though we've yet to meet Y realmente espero que no lo hagamos And I really hope we don't Porque lo que te ha hecho me duele Cause what he's done to you hurts me No quiero verte triste I don't want to see you sad No quiero escucharlo respirar I don't want to hear him breathe
No mereces lo que tienes You don't deserve what you got Nunca he conocido a alguien tan dulce I've never met someone so sweet Supongo que realmente no puedo odiar a tu papá I guess I can't really hate your dad Porque sin él no estarías aquí Cause without him you wouldn't be here
Estar aquí conmigo Be here, with me Estar aquí, cariño Be here, honey Estar aquí conmigo Be here, with me Estar aquí, cariño Be here, honey Estar aquí conmigo Be here, with me Estar aquí, cariño Be here, honey Estar aquí conmigo Be here, with me Estar aquí, cariño Be here, honey