Don't Wanna Be Yours
Saleka
Chica de ojos brillantes es un problema para un hombre Shine eye gal is a trouble to a man Ella quiere eso, quiere eso, no sabe lo que quiere She want that, she want that, she don't know what she want Chica de ojos marrones es un problema para un hombre Brown eye gal is a trouble to a man Ella quiere eso, ella quiere eso, ella quiere She want that, she want that, she want․․․
Los días pasan, tanto que callo The days pass, so much I don't say No hay nada nuevo, solo viejos juegos sangrientos No spell cast, just bloody old games No durará, por fin, me desperté It won't last, I'm finally awake
Tal vez ya es hora de que me conozcas Might be time you truly met me O puedo brillar como una diosa Or I can shine like heaven sent me Al otro lado, hay uno de más Across the line, there's one too many No puedo regresar I can't go back again
No hay forma elegante de salir de una trampa mortal, bebé There's no graceful way out of a death trap, babe Puedo hacer una escena (escena) I might cause a scene (scene)
Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya nunca más (tuya nunca más) I don't wanna be yours anymore (yours anymore) Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore
Me gusta eso, no siento dolor I like that, I don't feel no pain No te defiendas, nunca te quejes Don't fight back, don't ever complain Puedo romperme, puedo contenerme I might snap, I might restrain
Toda mi vida, he estado firme All my life, I've been steady Hago lo correcto, no me complico I do what's right, don't get messy Calmo mi mente y si me atrapan I calm my mind and if they get me Me vuelvo a levantar I'm right back up again
No hay forma elegante de salir de una trampa mortal, bebé There's no graceful way out of a death trap, babe Puedo hacer una escena (escena) I might cause a scene (scene)
Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya nunca más (tuya nunca más) I don't wanna be yours anymore (yours anymore) Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya nunca más (tuya nunca más) I don't wanna be yours anymore (yours anymore) Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore
Él disfruta He's taking pleasure Disfruta de mi dolor, de mi dolor Taking pleasure in my pain, in my pain Él disfruta He's taking pleasure Disfruta de mi dolor, dolor, dolor, dolor (brr) Pleasure in my pain, pain, pain, pain (brr)
Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Dime cómo vivir en paz Tell me how to live in peace No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore Lo que necesito está en mí Everything I need is in me No quiero ser tuya, nunca más I don't wanna be yours anymore