Shiping Us (The Truth About Their Relationship)
Salish Matter
Todo el mundo nos está shipiando Everybody shipping us ¿Nosotros también? (¿También?) Do we ship too? (Too) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Quieren saber qué es verdad (verdad) Wanna know what's true (true) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Quizás solo somos amigos (amigos) Maybe we're just friends (friends) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Hay que esperar hasta el final (final) Gotta wait until the end (end)
Mi nombre es Nidal My name is Nidal Mi nombre es Salish My name is Salish Ustedes nos conocen mejor como Nalish You all know us better as Nalish Estamos aquí en LA form We're out here in LA form El Sol brilla fuerte y nos mantiene cálidos Sun shines bright and it keeps us warm Amamos las acrobacias todos los días We love acrobatics every day Haciendo volteretas, haciendo splits Doing flips, doing splits California es donde jugamos California's where we play Papá nos toma fotos para su canal Dad takes photos of us for his channel Creando parejas famosas que saben que no pueden manejar Creating famous couples that you know you can't handle
Hubo una vez que comimos algodón de azúcar There was one time we got cotton candy Estaba en el malecón, y era algo elegante It was on the boardwalk, and it was kind of fancy Teníamos diez y once We're ten and eleven Llevamos estas pulseras We wear these bracelets Esta es nuestra señal, Nidal This is our cue, Nidal Esto es lo que hacemos This is what we do Ella tiene que seguir mirando, a ver si es verdad She gotta keep watching, see if it's true ¿Quieren saber cómo termina? Wanna know how it ends? No hemos terminado We ain't through Lo que traemos What we bring Haciendo lo nuestro Doing our thing Y por eso And this is why Vamos a cantar, ¡whoo! We're gonna sing, whoo
Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us ¿Nosotros también? (¿También?) Do we ship too? (Too) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Quieren saber qué es verdad (verdad) Wanna know what's true (true) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Quizás solo somos amigos (amigos) Maybe we're just friends (friends) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Hay que esperar hasta el final (final) Gotta wait until the end (end)
Nidal es muy dulce Nidal's really sweet Y nos llevamos bien And we get along Solo porque lo dije Just because I said that No-no lo tomen a mal Don't-don't take it wrong Salish es muy tonta Salish is so silly Y nos divertimos mucho And we have so much fun Podemos jugar todo el día We can play all day Tomados de la mano bajo el Sol Holding hands in the Sun
Cuando hicimos el dip When we did the dip En medio de la calle principal In the middle of main street Jordan pensó que la besé Jordan thought I kissed her Y saltó de su asiento And he jumped to his feet Oh, eso fue tan gracioso Oh, that was so funny Luego conseguimos nuestro bling Then we got our bling Solo como broma Just as a prank Pero me gusta, ¿qué piensas? But we like 'em, watcha think?
Amamos las cuentas de envío We love ship accounts Y lucen tan increíbles And look so amazing Cada vez que Jordan las ve Whenever Jordan see them Realmente lo vuelve loco It really drives him crazy Ahora es tiempo de decirte Now it's time to tell you Cómo nos sentimos de verdad How we really feel Te lo vamos a soltar We're gonna drop it on you Y lo mantendremos real And we'll keep it real
Quizás en el futuro Maybe in the future Supongo que todo depende I guess it all depends Pero por ahora But for right now Solo somos amigos, uh We're just friends, whoo
Todo el mundo nos está shipeando (no lo soy) Everybody shipping us (I'm not) ¿Nosotros también? (¿También?) Do we ship too? (Too) Todo el mundo nos está shipeando (no) Everybody shipping us (no) Quieren saber qué es verdad (verdad) Wanna know what's true (true) Todo el mundo nos está shipeando (vamos) Everybody shipping us (c'mon) Quizás solo somos amigos (amigos) Maybe we're just friends (friends) Todo el mundo nos está shipeando Everybody shipping us Hay que esperar hasta el final (diez y once), ¡whoo! Gotta wait until the end (ten and eleven), whoo
Todo el mundo nos está shipeando (vamos) Everybody shipping us (c'mon) ¿Nosotros también? (¿También?) Do we ship too? (Too) Todo el mundo nos esta shipeando (solo son niños) Everybody shipping us (you're just kids) Quieren saber qué es verdad (verdad) Wanna know what's true (true) Todo el mundo nos está shipeando (de ninguna manera) Everybody shipping us (no way) Quizás solo somos amigos (amigos) Maybe we're just friends (friends) Todo el mundo nos está shipeando (no los estoy enviando) Everybody shipping us (I'm not shipping you) Hay que esperar hasta el final, uh Gotta wait until the end, whoo