Whatta Man (feat. En Vogue)
Salt N Pepa
Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (tienes que decirlo otra vez) What a mighty good man (you gotta say it again, now) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (sí, es un hombre muy, muy bueno) What a mighty good man (yeah, he's a mighty mighty good man) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (sí, lo es) What a mighty good man (yes, he is) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (oh, eh, sí) What a mighty good man (oh, uh, yeah)
Quiero tomarme un minuto o dos y dar mucho respeto debido I wanna take a minute or two and give much respect due Al hombre que ha marcado la diferencia en mi vida To the man that's made a difference in my world Y, aunque la mayoría de los hombres son unos mujeriegos, él fluye en secreto And, although most men are hoes, he flows on the down low Porque nunca supe de él con otra chica 'Cause I never heard about him with another girl Pero no me preocupo, porque es simplemente patético But I don't sweat it, because it's just pathetic Para que me involucre en ese grupo de él dijo, ella dijo To let it get me involved in that he said, she said crowd Sé que nadie es perfecto I know that ain't nobody perfect Reconozco el mérito de quienes lo merecen I give props to those who deserve it Y, créeme, gente, él lo vale And, believe me, y'all, he's worth it Así que, brindemos por el futuro, porque hemos superado el pasado So, here's to the future, 'cause we got through the past Por fin encontré a alguien que me hace reír I finally found somebody that can make me laugh Jajaja, ¡estás loquito! Hahaha, you so crazy Creo que quiero tener tu bebé, ¡ay! I think I wanna have yo' baby, ow
Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (sí, lo es) What a mighty good man (alright, yes, he is) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (oh, es un hombre muy, muy bueno) What a mighty good man (oh, he's a mighty mighty good man) Qué hombre, qué hombre, qué hombre (ooh-ooh) What a man, what a man, what a man (ooh, ooh) Qué hombre tan bueno (eh, tienes que decirlo otra vez) What a mighty good man (uh, you gotta say it again, now) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (sí, oye) What a mighty good man (yeah, hey)
Mi hombre es suave como Barry y su voz tiene graves My man is smooth like Barry, and his voice got bass Un cuerpo como el de Arnold Schwarzenegger con la cara de Denzel Washington A body like Arnold with a Denzel face Es inteligente como un médico y tiene muy buena reputación He's smart like a doctor, with a real good rep' Y cuando llega a casa, está relajado conmigo And when he comes home, he's relaxed with Pep' Siempre me trae un regalo cada vez que lo veo He always got a gift for me every time I see him Muchos exnovios mocosos no podrían ser él A lot of snot nosed ex flames couldn't be him Nunca me ha dicho una frase cursi ni una sola vez He never ran a corny line once to me yet Así que le doy cosas que nunca olvidará So, I give him stuff that he'll never forget Me mantiene en las nubes, igual que Los Temptations He keeps me on cloud nine, just like the Temp's No es un farsante que intenta hacerse pasar por gánster He's not a fake wannabe trynna' be a pimp Se viste como un elegante Don, pero incluso con vaqueros He dresses like a dapper Don, but even in jeans Es un ser único, enviado por Dios, el hombre de mis sueños He's a God sent original, the man of my dreams
Sí, mi hombre dice que me ama, nunca dice que no me ama Yes, my man says he loves me, never says he loves me not El mío me dará una buena paliza y me tocará en el lugar correcto Mine'll rush me good and touch me in the right spot Mira, otros tipos con los que he estado, intentaron jugar a todo ese juego See, other guys that I've had, they tried to play all that mack Pero cada vez que lo intentaban, yo decía: "Eso no lo es" But every time they tried, I said: That's not it Pero este hombre no, él tiene la poción adecuada But not this man, he's got the right potion Cariño, frótalo y déjalo suave, como una loción Baby, rub it down and make it smooth, like lotion Sí, el ritual, autopista al cielo Yeah, the ritual, highway to heaven De siete a siete, me tiene disponible, como en un 7-Eleven From seven to seven, he's got me open, like 7 Eleven Y sí, siempre me elige a mí And, yes, it's me that he's always choosin' Con él, nunca pierdo, y él sabe que mi nombre no es Susan With him, I'm never losin', and he knows that my name is not Susan Siempre tiene conversaciones profundas que dan que pensar He always has heavy conversation for the mind Eso significa mucho para mí, porque los hombres buenos son difíciles de encontrar Which means a lot to me, 'cause good men are hard to find
Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (sí, es un hombre muy, muy bueno) What a mighty good man (uh, yeah, he's a mighty mighty good man) Qué hombre, qué hombre, qué hombre (uh, está bien) What a man, what a man, what a man (ooh, alright) Qué hombre tan bueno (repítelo ya) What a mighty good man (say it again now) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (ah, uh-uh) What a mighty good man (uh, ooh, ooh) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (oh, digo, qué hombre tan bueno) What a mighty good man (oh, I say, what a mighty good man)
¿Saben a lo que me refiero? Es un hombre muy, muy bueno, de verdad You know what I'm sayin'? He's a mighty mighty good man, y'all No me oyen, ahora, mírenlo Y'all don't hear me, now, check him out
Mi hombre me da amor de verdad, por eso lo llamo 'Asesino' My man gives real lovin', that's why I call him Killer Él no es un polvo rápido y gracias, es un sensación He's not a wham bam, thank you, ma'm, he's a thriller Se toma su tiempo y hace todo bien He takes his time and does everything right Me deja inconsciente con un solo disparo para el resto de la noche Knocks me out with one shot for the rest of the night Es un tipo muy tranquilo, nunca tiene prisa He's a real smooth brother, never in a rush Y él me erice la piel con cada caricia And he gives me goose pimples with every single touch Pasa tiempo de calidad con sus hijos, cuando puede Spends quality time with his kids, when he can Seguro de su hombría, porque es un hombre de verdad Secure in his manhood, 'cause he's a real man Un amante y un luchador, y noqueará a un cabrón A lover and a fighter, and he'll knock a nucka out No lo tomes por tonto, porque no es así Don't take him for a sucka', 'cause that's not what he's about Cada vez que lo necesito, siempre me apoya Every time I need him, he always got my back Nunca irrespetuoso, porque su mamá le enseñó eso (tengo un buen hombre) Never disrespectful, 'cause his mama taught him that (I've got a good man)
Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (eh, un hombre muy, muy bueno) What a mighty good man (uh, a mighty mighty good man) Qué hombre, qué hombre, qué hombre (si, díselo) What a man, what a man, what a man (yeah, talk to 'em) Qué hombre tan bueno (sí, lo es, oh) What a mighty good man (yes, he is, oh) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (qué hombre tan bueno) What a mighty good man (what a mighty good man) Qué hombre, qué hombre, qué hombre What a man, what a man, what a man Qué hombre tan bueno (es un hombre tan bueno, sí) What a mighty good man (he's a mighty, mighty good man, y'all)
Ah, qué hombre tan, tan bueno, ¿saben? Uh, what a mighty mighty good man, y'all Sí, qué hombre tan bueno Yeah, what a mighty good man Sí, oh Yeah, oh Ahora, hazlo Now, break it down Hagámoslo una vez más A-break it down a one time
¡Ay, Dios! Good God ¡Ay, Dios! Good God Qué hombre, qué hombre (¡Dios mío!) What a man, what a man (good God) ¡Ay, Dios! Good God Qué hombre, qué hombre (¡Dios mío!) What a man, what a man (good God) ¡Ay, Dios! Good God Qué hombre, qué hombre (¡Dios mío!) What a man, what a man (good God) ¡Ay, Dios! Good God Qué hombre, qué hombre (¡Dios mío!) What a man, what a man (good God)