PROMESA
Santtiago
I wish that someday I’ll arrive Deseo algún día llegar Tell my mom about the show I'm about to provide Contarle a mi mamá el show que estoy por dar Thousands of concerts ready to be sold out Miles de conciertos a punto de llenar And my soul feels empty, with so much left to cry about Y mi alma vacía, mucho por llorar
There are times when I think Hay veces que pienso That this is all pointless Que esto no sirve pa' nada Every day I wake up Cada día me levanto Thinking about what’s coming next Y pienso en el mañana What will become of me Qué será de mí By the end of this weekend De acá a este fin de semana If I’ll be able to buy my mom a house Si podré comprarle la casa a mamá
Sometimes I want to see my future A veces quiero ver mi futuro But it scares me Pero me da miedo I hope I live up to what I swear Espero cumplir lo que juro My people calm me down Mi gente me tranquiliza They want me to feel secure Quiere que esté seguro But my mind keeps dragging me Pero mi mente me lleva To a darker place A un lugar oscuro
I believe in myself Confío en mí I’d rather be happy Prefiero ser feliz Than let life take me Antes que la vida me lleve To an end Por un fin An ending I don’t want for me Un fin que no quiero para mí I dream of playing sold-out shows in Madrid Sueño con llegar a conciertos en Madrid
I'm filled with desire Estoy con muchas ganas The urge is burning inside me Me urgen las ansias To show what I'm capable of De mostrar lo que soy capaz I want them to see what they’ve never seen before Quiero que vean lo que vieron jamás
To prove my ability Demostrar mi capacidad That I'm not just another kid Que no soy solo un niño más That I’ll pull them all forward Que los voy a sacar adelante I want to thank them for what they did for me before Quiero agradecer lo que hicieron por mí antes
I want to find myself again Quiero encontrarme otra vez I wonder if I’ll be able to tell Gi that I made it Me pregunto si podré decirle a Gi que lo logré Tell my dad not to worry A papá que no se preocupe That I’ll be a millionaire by 26 Que voy a llegar millonario a los 26
Tell my mom I’ll bring her A mamá que le traeré The car I talked about when I was a kid El auto que de chico le nombré And my brother, who’s my reference Y a mi hermano que es My Referent That whatever I set my mind to, I’ll achieve it Que lo que me proponga lo lograré
I’ll become the best Me convertiré en el mejor Without anyone knowing Sin que nadie lo sepa I'm already the champion Yo ya soy el campeón I’ll have millions of people Tendré millones de personas All around me A mi alrededor But I’ll stay with the ones who are here today Pero yo me quedaré con quienes están hoy
I'm filled with desire Estoy con muchas ganas The urge is burning inside me Me urgen las ansias To show what I'm capable of De mostrar lo que soy capaz I want them to see what they’ve never seen before Quiero que vean lo que vieron jamás