Tacones Rojos

Sebastian Yatra

Continues after the ad

(It's one voice) (Es una voz)

There's a ray of sunshine that went through my window Hay un rayo de luz que entró por mi ventana It's given me back the urge, it takes away the pain Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor Your love is one of those Tu amor es uno de esos That change you with a kiss and make you fly Que te cambian con un beso y te pone a volar

My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos She has a collection of broken hearts Tiene una colección de corazones rotos My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos Who dances reggaeton in red heels La que baila reguetón con tacones rojos

And she makes me fly, the one that makes me cry Y me pone a volar, la que me hace llorar The one that makes me suffer, but I don't stop loving La que me hace sufrir, pero no paro de amar Because she made me feel like I won the lottery Porque me hizo sentir que gané la lotería Before her, I didn't know somebody could love me like that Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así

Continues after the ad

Ever since I met you, I felt it, and I let myself go El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar I died, revived in the same bar Me morí, reviví en el mismo bar I just entered to get drunk, hey Solo entraba para emborracharme, ey I didn't expect to fall in love No esperaba enamorarme

With you, and not you with me, it happened like that De ti, ni tú de mí, pasó así And history started like that, my memory doesn't fail Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria I said: Baby, what are you doing around here? Y yo te dije: Baby, ¿qué haces tú por aquí? Our story started like that, and I took you to Colombia Así empezó nuestra historia, y te llevé pa' Colombia

My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos She has a collection of broken hearts Tiene una colección de corazones rotos My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos Who dances reggaeton in red heels La que baila reguetón con tacones rojos

And she makes me fly, the one that makes me cry Y me pone a volar, la que me hace llorar The one that makes me suffer, but don't stop loving La que me hace sufrir, pero no paro de amar Because she made me feel like I won the lottery Porque me hizo sentir que gané la lotería Before her, I didn't know somebody could love me like that, yeh Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así, yeh

My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos She had a collection of broken hearts Tiene una colección de corazones rotos My piece of the sun, the apple of my eyes Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos Who dances reggaeton in red heels La que baila reguetón con tacones rojos

And she makes me fly, the one that makes me cry Y me pone a volar, la que me hace llorar The one that makes me suffer, but don't stop loving La que me hace sufrir, pero no paro de amar Because she made me feel like I won the lottery Porque me hizo sentir que gané la lotería Before her, I didn't know somebody could love me like that Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así

Song details

Composition: Sebastian, Joan Josep Monserrat Riutort, Lara Project, Lof, and Pablo Maria Rousselon De Croisoeuil Chateaurenard

Did you see an error?

Enviar revisão