Freja
Senra
Un aroma demasiado dulce para ser esparcido 甘すぎる香り 漂わせるのは ¿Para borrar el persistente olor del ayer? 昨日の残り香 消すため? Cuando el asiento del acompañante se hunde profundamente 助手席のシート 深く沈んだら Baja suavemente la palanca con la punta del dedo 指先のレバー そっと倒す
No me iré hasta que termine 「終わるまで帰さない」 Mis aretes se balancean en la noche 夜になぞられピアスが揺れる Si lo sientes, dame una señal 「感じたら合図して」 ¿A quién estabas abrazando ayer? 昨日は誰を抱いてたの?
Karma de ruptura de amor y odio 愛憎裂傷カルマ Llénalo rápidamente 満たして 早く Haz flotar tus promesas en un vaso 約束なんてグラスに浮かべて Déjame ver cómo te lo bebes todo 飲み干して見せて Freya pertubada 乱れたフレイヤ No te culpo 責めたりしないわ Solo toma el calor que se derrama y se filtra dentro 零れ落ちて滲む熱を ただ奪って
Ni siquiera te quites el anillo del dedo anular 薬指のリング 外しもしないで Acaricias el borde de la resignación 諦めの縁(ふち)を撫でてく ¿Qué quieres?, estoy cansado de oír eso 「何が欲しいの?」と聞き飽きた言葉 Estás bromeando, ¿verdad?, es lo que dices 「冗談でしょ?」って口は開く
No permitiré que huyas 「逃げるのは許さない」 Cuanto más intento alcanzarte, más me hormiguean los pensamientos 届かないほど 思いは疼く Eres un hombre adulto, lo sabes, ¿verdad? 「大人なら分かるでしょ?」 Sabía que si te tocaba, perdería 触れたら負けと知ってたのに
Perdido y gravemente herido karma 迷走重傷カルマ Rómpelo, date prisa 壊して 早く Fragmento de razón 理性の欠片 Revuelve con un agitador frío y apaga 冷えたマドラーでかき混ぜて消して Agita tu visión borrosa, hazla más fuerte ぼやける視界を 揺らして強く Quita cada suspiro que me mantiene unido 繋ぎ止める溜息ごと 奪い去って
Tú eres el que inició esto, ¿no? 「仕掛けて来たの 君の方でしょ?」 Te muerdo suavemente el lóbulo de la oreja, y el calor sube そっと噛んだ耳たぶ 熱が走る ¿Qué quieres que proteja ahora? 「今更 何を守らせたいの?」 Estoy cayendo en tu provocación その挑発に堕ちてゆく
Puro amor karma insensible 純愛不感症カルマ Ensúciate, date prisa 汚って 早く Una promesa flotando en un vaso 約束なんてグラスに浮かべて Vierta de boca en boca 口移しで注ぎ込んで Freya perturbada 乱れたフレイヤ No te culpo 責めたりしないわ El calor que se derrama y se filtra 零れ落ちて滲む熱を Solo llévatelo ただ奪って
Cuanto más cae, menos desaparece 堕ちるほどに消えなくなる Un dulce aroma persistente 甘い残り香