Accordéon
Serge Gainsbourg
God, life is cruel Dieu que la vie est cruelle To the musician of the alleys Au musicien des ruelles His friend, his companion Son copain son compagnon It's the accordion C'est l'accordéon Who is it that helps him live? Qui c'est-y qui l'aide à vivre To sit down when he gets drunk? À s'asseoir quand il s'enivre Is it you, is it me, but no? C'est-y vous, c'est moi, mais non It's the accordion C'est l'accordéon
Tune, tune, tune then Accordez accordez accordez donc Alms to the accordionist L'aumône à l'accordé l'accordéon
They're like 'em in the pants' Ils sont comm' cul et chemise And when we give them a fine Et quand on les verbalise He accompanies the violin Il accompagne au violon His accordion Son accordéon He spends a peaceful night Il passe une nuit tranquille Then in the morning he gives Puis au matin il refile A little air in his lungs Un peu d'air dans les poumons From the accordion De l'accordéon
Tune, tune, tune then Accordez accordez accordez donc Alms to the accordionist L'aumône à l'accordé l'accordéon
When sometimes he destroys Quand parfois il lui massacre His little mother-of-pearl buttons Ses petits boutons de nacre He steals some from his jacket Il en fauche à son veston For the accordion Pour l'accordéon Borrows his suspenders Lui emprunte ses bretelles To rescue the string Pour secourir la ficelle That holds his pants Qui retient ses pantalons In accordion En accordéon
Tune, tune, tune then Accordez accordez accordez donc Alms to the accordionist L'aumône à l'accordé l'accordéon
But one day, out of weariness Mais un jour par lassitude He'll let solitude Il laiss'ra la solitude Appear on the horizon Se pointer à l'horizon From the accordion De l'accordéon He'll get fifty Il en tirera cinquante Centimes at the flea market Centimes à la brocante And we'll pay more attention Et on f'ra plus attention To the accordion À l'accordéon
Tune, tune, tune then Accordez accordez accordez donc Alms to the accordionist L'aumône à l'accordé l'accordéon