Empty Walls (Acoustic Version)
Serj Tankian
Ooh-ahh Ooh-ah
Atención pretenciosa, aprensión desdeñosa Pretentious attention, dismissive apprehension No pierdas el tiempo hoy en ataúdes Don't waste your time on coffins today Cuando nos alejamos de los confines de nuestra mente When we decline from the confines of our mind No pierdas el tiempo hoy en ataúdes Don't waste your time on coffins today
¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning Desolado y lleno de anhelo Desolate and full of yearning Muriendo de anticipación Dying of anticipation Asfixia por intoxicación Choking from intoxication ¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning
Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos I want you, to be left behind those empty walls Te provoco, para que veas, desde detrás de esos muros vacíos Taunt you, to see, from behind those empty walls
Tus paredes vacías Your empty walls Tus paredes vacías Your empty walls
Cuando nos alejamos de los confines de nuestra mente When we decline from the confines of our mind No pierdas el tiempo hoy en ataúdes Don't waste your time on coffins today
¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning Desolado y lleno de anhelo Desolate and full of yearning Muriendo de anticipación Dying of anticipation Asfixia por intoxicación Choking from intoxication ¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning
Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos I want you, to be left behind those empty walls Burlarse de ti, para ver desde detrás de esos muros vacíos Taunt you, to see from behind those empty walls Quiero que te quedes, detrás de esos muros vacíos Want you to be, left behind those empty walls Te invito a que veas, desde detrás de esos muros vacíos I taunt you to see, from behind those empty walls
Detrás de esos muros vacíos From behind those empty walls Detrás de esos muros vacíos From behind those empty walls Los muros The walls Desde detrás de esos vacíos From behind those empty Muros (te amé, a-) Walls (I loved you yes-) Desde detrás de esas paredes vacías (-yer antes que) From behind those empty walls (-terday before) Desde detrás de esos muros vacíos (matarás a mi familia) From behind those empty walls (you killed my family) Los muros The walls
¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning ¿No ves sus cuerpos ardiendo? Don't you see their bodies burning
Quiero que te quedes detrás de esos muros vacíos I want you to be left behind those empty walls Te provoco para que veas desde detrás de esas paredes vacías Taunt you to see from behind those empty walls Quiero que te quedes atrás de esos muros vacíos Want you to be left behind those empty walls Te invito a que veas desde detrás de esos muros vacíos I taunt you to see from behind those empty walls
Detrás de esos muros vacíos From behind those empty walls Detrás de esos jodidos muros From behind those fucking walls Desde detrás de esos malditos muros From behind those God damned walls Los muros Those walls Los muros Those walls