Darl+ing
SEVENTEEN
Sabes que sin ti, estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Cuando no estás aquí, llamando al 911 When you're not here, 911 calling En tu calor otra vez me estoy sumergiendo Into your heat again I'm diving Cariño, tú, cariño, tú, bebé Darling, you, darling, you, baby
Peleando en círculos, ¿dónde está la salida? Fighting round in circles, where is the way out? Porque sé que nuestro amor era más caliente que el Sol 'Cause I know that our love was hotter than the Sun Sí, el sabor de este tequila que estoy bebiendo ahora Yeah, the taste of this tequila I'm drinking now No es amargo que mi corazón Isn't bitter than my heart
(Si sabes esto) (If you know this) Quiero saber nuestro problema, tipo de sangre o ADN I want to know our problem, blood type or DNA (Si sabes esto) (If you know this) Los amigos ven mi feed y se preocupan Friends see my feed and worry ¿Tú, nena? Sí Do you, babe? Yeah
He estado esperando tu llamada todas las noches Been waiting for your call every night Pero no puedo esperar más But I can't wait no more Marcando, tu-uh-uh Dialing, you-uh-uh Lo siento, cariño Sorry, darling you
Sabes que sin ti, estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Cuando no estás aquí, llamando al 911 When you're not here, 911 calling En tu calor otra vez me estoy sumergiendo Into your heat again I'm diving Querida, querida, nena Darling you, darling you, baby
Sabes que sin ti, estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Si no estarás aquí, llamando al 911 If you won't be here, 911 calling Cayendo hacia ti, siempre estoy buceando Falling to you, I'm always diving Querida, querida, nena Darling you, darling you, baby
Cariño, conmigo bajo el Sol Darling, with me under the Sun Sé que eres mi único I know that you're my one
No quiero dejarte ir I don't wanna let you go No puedo pensar en estar solo I can't think of being alone ¿Que se supone que haga? What am I supposed to do? Y tengo que hacerte saber And I gotta let you know Tienes mi corazón como si fuera tuyo You got my heart like it's yours No quiero decir adiós Don't wanna say goodbye
(Si sabes esto) (If you know this) Quiero saber nuestro problema, tipo de sangre o ADN I want to know our problem, blood type or DNA (Si sabes esto) (If you know this) Los amigos ven mi feed y se preocupan Friends see my feed and worry ¿Tú, nena? Sí Do you, babe? Yeah
He estado esperando tu llamada todas las noches Been waiting for your call every night Pero no puedo esperar más But I can't wait no more Marcando, tu-uh-uh Dialing, you-uh-uh Lo siento, cariño Sorry, darling you
Sabes que sin ti, estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Cuando no estás aquí, llamando al 911 When you're not here, 911 calling En tu calor otra vez me estoy sumergiendo Into your heat again I'm diving Querida, querida, nena Darling you, darling you, baby
Sabes que sin ti, estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Si no estarás aquí, llamando al 911 If you won't be here, 911 calling Cayendo hacia ti, siempre estoy buceando Falling to you, I'm always diving Querida, querida, nena Darling you, darling you, baby
Te veo (a ti), me ves (a mí) I see you, you see me Me preocupo por ti, te preocupas por mí (yo) I care for you, you care for me Podemos ser (ser) todo lo que necesitamos (necesitamos) We can be all we need Prometo, no te daré Promise, I won't take you Por sentado nunca For granted, never
Te trataré mejor (te trataré mejor) I'ma treat you better (I'ma treat you better) Te veré mejor (te veré mejor) I'ma see you better (I'ma see you better) Así que cariño, ahora ven a mis brazos, sí So honey, now come into my arms, yeah Bésame bebé Kiss me, baby Bésame bebé Kiss me, baby
Sabes que sin ti estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Cuando no estás aquí llamando al 911 When you're not here, 911 calling En tu calor otra vez me estoy sumergiendo Into your heat again I'm diving
Sabes que sin ti estoy tan solo You know without you, I'm so lonely Si no estarás aquí llamando al 911 If you won't be here, 911 calling Cayendo hacia ti, siempre estoy buceando Falling to you, I'm always diving Querida, querida, nena Darling you, darling you, baby