Lucifer

SFDK

Continues after the ad

Take the blon out, burn it off Saca el peta, préndelo Why isn't he going to smoke if they teacher smokes? ¿Por qué no va a fumar si fuma el profeso'? If he is seeing how he likes it Si estás viendo cómo a él sí le gusta The adult scares, I get the blame El adulto se asusta, la culpa la tengo yo So take the weapon out, fill in the charger Así que saca el arma y llena el cargado' He lash out the students and the teacher Se ceban los alumnos con el profeso' If you already knew the videos he search Si ya sabían los vídeos que busca Why do you get scared? Blame is on me ¿Por qué se me asustan? La culpa la tengo yo

If they have already seen you don't hide Si ya te han visto no te escondas But don't come to me with lies Más no me vengas con milonga' Return to the seat which belongs to you Vuelve al sitio que te corresponda A violent man in the centre of the living room Un tipo violento en el medio 'el salón Smacks her and she keeled over Le da un bofetón y ella se cayó redonda He doesn't gave her another option No le deja otra opción That to call the police who is in a patrol Que llama' al guarda que está de ronda Arrest this motherfucker so he gets shadow A llevarse a este cabrón que pille sombra End of the act, the courtain goes down Fin de la función, que se cierre el telón Put down his trousers and cut him the anaconda Bajadle el pantalón y cortadle la anaconda

I sense all this guys by their shape A todos estos tipos los intuyo por su forma Their personality and the lines which trace them Su personalidad y las líneas que lo contornan A young girl's soul or a glass which doesn't return El alma de una joven, un vídeo que no retorna We're going to live it up and don't lose our's temper Vamos a cuidarno' y no perdamo' la forma An explosion was heard, a bomba car exploded Y se oyó una explosión, estalló un coche bomba Which was parked in the station Que estaba aparaca'o en la estación Which I don't understand is that the devil hides Lo que no entiendo es que el diablo se esconda Forever in the shadow, of some religion Por siempre a la sombra de alguna religión

How many times you have felt in shape ¿Cuántas veces te has creí'o en forma Only because your friends have clapped their hands? Porque tus colegas te han toca'o la' palma'? I give you of life only a pair more Yo te echo de vidas solo un par más You can not disobey the rules always No siempre os podéis saltar las normas Always prepared to give more Siempre preparado para dar más I look at him and the eyes half-shut Le miro y los ojos se le entornan Horns grow on him and his flesh got removed Le salen cuernos y se descarna I will sell mi soul, it is going to be your last Vender mi alma va ser tu horma

Continues after the ad

Take the blon out, burn it off Saca el peta, préndelo Why isn't he going to smoke if they teacher smokes? ¿Por qué no va' fumar si fuma el profeso'? If he is seeing how he likes it Si estás viendo cómo a él sí le gusta The adult scares, I get the blame El adulto se asusta, la culpa la tengo yo So take the weapon out, fill in the charger Así que saca el arma y llena el cargado' He lash out the students and the teacher Se ceban los alumnos con el profeso' If you already knew the videos he search Si ya sabían los vídeos que busca Why do you get scared? Blame is on me ¿Por qué se me asustan? La culpa la tengo yo

He returned to thug's life Volvió a la vida del maleante Not pickpocket, neither robber No carterista ni cizante He became violent same as before Se volvió violento igual que antes He attacked a guy to stole him an iPhone Ataca a un chaval pa' quitarle un iPhone A nacional policeman came and take him to the front Vino un nacional y se lo llevó pa' lante He doesn't learn the lesson No aprende la lección Thug life and It coloring La malientería y su colorante And an awful interpretation Y una pésima interpretación I also saw Scarfsce, what a movie Yo también vi Scarface ¡Qué gran peliculón! The main character always dies, you don't understand a shit Siempre muere el prota, no te enteras de un mojón

Because you are accustomed to your dribble and your narcisism Porque estás acostumbra'o a tus baba' y tu narcicismo Doesn't matter who makes it, the same people is always going to pay Da igual quién la haga, siempre pagarán los mismo' See that this is old and I warned you that he is so malevolent Mira que este es viejo y te advertí que muy maligno If you dance with the devil you will always do it in his beat Si bailas con el diablo siempre lo harás a su ritmo On the same song: Homophoby, racism Es la misma canción Depredator's instinct La homofobia, el racismo, el instinto de depredación Different warriors, the same mission Distintos guerreros, la misma misión Since Corinthians time, I feel your pray Desde tiempos corintio', siento vuestra oración

When something looks normal to you Cuando algo te parezca normal Due to the times that you see it to be done bad Por las veces que lo viste hacer mal Is that something must do good the devil Es que el diablo algo debe hacer bien Prepare the frontal crash Ve preparando el impacto frontal When you feel the gun on the temple Cuando sientas la pistola en la sien And you abandone your mortal body Y abandones ya tu cuerpo mortal Sunset to season Atardecer para aderezar How late it is to straighten Lo tarde que es para enderezar

Take the blon out, burn it off Saca el peta, préndelo Why isn't he going to smoke if they teacher smokes? ¿Por qué no va' fumar si fuma el profeso'? If he is seeing how he likes it Si estás viendo cómo a él sí le gusta The adult scares, I get the blame El adulto se asusta, la culpa la tengo yo So take the weapon out, fill in the charger Así que saca el arma y llena el cargado' He lash out the students and the teacher Se ceban los alumnos con el profeso' If you already knew the videos he search Si ya sabían los videos que busca Why do you get scared? Blame is on me ¿Por qué se me asustan? La culpa la tengo yo

Song details

Composition: Zatu Rey

Did you see an error?

Enviar revisão