Comme Moi
Shakira
Estoy viviendo con un corazón roto I'm living with a broken heart Nunca quise hacerte daño I never meant to do you harm No quiero volver a verte llorar Don't ever want to see you cry again Todo el mundo sufre a veces Everybody hurts sometimes Nunca quise hacerte un mal Never meant to do you wrong Sé que vas a estar bien, yo se Know you're gonna be just fine, je sais
Reze por nosotros ayer en la tarde J'ai prié pour nous tard le soir Me lastimaste más de una vez Tu m'as tourné le dos plus d'une fois Nadie te amara como yo Personne ne t'aimera comme moi Nadie te amara como yo Personne ne t'aimera comme moi
De ahora en adelante tienes que dejarme ir Maintenant faut me laisser m'en aller Dejarme Faut me laisser Estas condenada T'es condamnée Me abandonaste Tu m'as délaissé, Desde hace tantos años Depuis tant d'années Pero entiende que nadie te amará como yo Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
De ahora en adelante tienes que dejarme ir Maintenant faut me laisser m'en aller Dejarme Faut me laisser Estas condenada T'es condamné Me abandonaste Tu m'as délaissé Desde hace tantos años Depuis tant d'années Pero entiende que nadie te amará como yo Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Estoy viviendo con un corazón roto I'm living with a broken heart Nunca quise hacerte daño I never meant to do you harm No quiero volver a verte llorar Don't ever want to see you cry again Todo el mundo sufre a veces But everybody hurts sometimes Nunca quise hacerte un mal Never meant to do you wrong Sé que vas a estar bien, yo se Know you're gonna be just fine, je sais
Tenia problemas, y no te importó J'avais des problèmes, tu t'en foutais Problemas de ricos, ellos me vieron comer solo en el Fouquet Des problèmes de riches, on m'a vu manger seul au Fouquet Por ti habria hecho todo, me habria dejado ahogar Pour toi j'aurai tout fait, je me serai laisser étouffé Es un modo de decir, pero no todos los hombres somos iguales Façon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils Devuelveme lo que teniamos o terminemoslo Rends-moi l'appareil ou alors on arrête Me he jurado que serias la única dentro de mi harén Je m'étais juré que tu serais la seule dans mon harem Si, te pareces a mi mamá Oui, tu ressembles à ma reum Es por eso que soy asi C'est pour ça, j'suis piqué Pero dime qué es lo que no entiendes, estamos a punto de explicarlo Mais dis-moi de quoi t'as reu-p', on est juste en train de s'expliquer
Estoy viviendo con un corazón roto I'm living with a broken heart Nunca quise hacerte daño I never meant to do you harm No quiero volver a verte llorar Don't ever want to see you cry again Todo el mundo sufre a veces But everybody hurts sometimes Nunca quise hacerte un mal Never meant to do you wrong Sé que vas a estar bien, yo se Know you're gonna be just fine, je sais
Desearia que pudieramos devolver el tiempo I wish we could go back in time Ver el mundo con ojos diferentes See the world with different eyes Sabiendo que los dos sabemos ahora Knowing what we both know now que podiamos haberlo hecho funcionar de alguna forma Could've made it work somehow
Bueno, dijmos lo que dijimos Well, we said what we said Y lo que hicimos no puede ser deshecho And what we made we can’t unmake Y lo que obtenemos es lo que dimos And what we get is what we gave Y esto es en lo que estamos atrapados ahora And this is what we're stuck with now
De ahora en adelante tienes que dejarme ir Maintenant faut me laisser m'en aller Dejarme Faut me laisser Estas condenada T'es condamné Me abandonaste Tu m'as délaissé Desde hace tantos años Depuis tant d'années Pero entiende que nadie te amará como yo Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
¿ Lo recuerdas? Do you remember ¿Cómo te perdias en mis ojos? How you used to get lost in my eyes? (Me acuerdo) (I remember) ¿ Lo recuerdas? Do you remember ¿ Cómo lloraste como si nunca hubieras dicho adiós? How you cried as you never said goodbye? Me acuerdo, me acuerdo, me acuerdo I remember, I remember, I remember
De ahora en adelante tienes que dejarme ir Faut me laisser m'en aller Dejarme Faut me laisser Estas condenada T'es condamnée Me abandonaste Tu m'as délaissé Desde hace tantos años Depuis tant d'années Pero entiende que nadie te amará como yo Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Pero dijmos lo que dijimos But we said whatever that we said Y lo que hicimos no puede ser deshecho And what we made, we know we can’t unmake Y lo que obtenemos es lo que dimos And what we get is only what we gave
Pero entiende que nadie te amara como yo Mais sache que personne ne t'aimera comme moi
Composición: Shakira Mebarak, Nasri Atweh, Black M, Shin Sekaï y Dany Synthé
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión