Las de la intuición
Shakira
Don't ask me any more about myself No me preguntes más por mí If you already know what the answer is Si ya sabes cual es la respuesta From the moment I saw you Desde el momento en que te vi I've known where I'm going Sé a lo que voy
I propose to be your Yo me propongo ser de ti Nearly-perfect victim Una víctima casi perfecta I propose to be Yo me propongo ser de ti A volcano of yours today Un volcán hoy
Maybe love El amor tal vez Is a common evil Es un mal común And as you can see Y así como ves I'm still alive Estoy viva aún Is it a question of luck? ¿Será cuestión de suerte?
And I think I'm beginning to understand Y creo que empiezo a entender (Slowly, slowly, you start falling) (Despacio, despacio, comienzas a caer) We desired each other before birth Nos deseábamos desde antes de nacer (I feel you, I feel you, since before birth) (Te siento, te siento, desde antes de nacer) I have a feeling that the action is beginning Tengo el presentimiento de que empieza la acción (You're staying inside, inside) (Adentro, adentro, te vas quedando) And we women are the ones with the intuition Y las mujeres somos las de la intuición (So I'm ready for anything, love) (Así, estoy dispuesta a todo, amor)
I propose a slip for you Yo te propongo un desliz A mistake turned into success Un error convertido en acierto I propose to be Yo me propongo ser de ti A volcano of yours today Un volcán hoy
Maybe love El amor tal vez Is a common evil Es un mal común And as you can see Y así como ves I'm still alive Estoy viva aún Is it a question of luck? ¿Será cuestión de suerte?
And I think I'm beginning to understand Y creo que empiezo a entender (Slowly, slowly, you start falling) (Despacio, despacio, comienzas a caer) We desired each other before birth Nos deseábamos desde antes de nacer (I feel you, I feel you, since before birth) (Te siento, te siento, desde antes de nacer) I have a feeling that the action is beginning Tengo el presentimiento de que empieza la acción (You're staying inside, inside) (Adentro, adentro, te vas quedando) And we women are the ones with the intuition Y las mujeres somos las de la intuición (So I'm ready for anything, love) (Así, estoy dispuesta a todo, amor)
I think I'm starting to understand Creo que empiezo a entender (Slowly, slowly, you start falling) (Despacio, despacio, comienzas a caer) We desired each other before birth Nos deseábamos desde antes de nacer (I feel you, I feel you, since before birth) (Te siento, te siento, desde antes de nacer) I have a feeling that the action is beginning Tengo el presentimiento de que empieza la acción (You're staying inside, inside) (Adentro, adentro, te vas quedando) And we women are the ones with the intuition Y las mujeres somos las de la intuición The ones with the intuition Las de la intuición