Pinkie's Brew
Sherclop Pones
Prepararé una solución con el conocimiento que he acumulado I'll cook up a solution with the knowledge I've accrued Dicen que un tiempo de cocina ahorra nueve, pero solo estoy salvando a dos They say a kitch-en time saves nine, but I'm just saving two! He reunido los ingredientes para hacer un sorbete de tiempo I've gathered the ingredients to make some time sorbet ¡Apenas hay espacio para segundos cuando los segundos se derriten! There's hardly room for seconds when the seconds melt away!
Mira cómo trabajo mi magia gitana Watch as I work my gypsy magic Ojo de tritón y canela Eye of a newt and cinnamon Observe cómo el asunto se convierte en masa Watch as the matter turns to batter ¡Abre el portal, entra! Open the portal, jump in!
Guiso crudo, ¿le temes, Apple Bloom? Crude stew, do you fear it apple bloom? A veces la vida no es un paseo de tartas Sometimes life is not a cake walk Servido en cuchara de plata Served up on a silver spoon
Lanza un higo y Toss a fig and Guarda la fecha y Save the date and
Pan y mantequilla, canto y murmullo Bread and butter, chant and mutter Marinando, conjurando Marination, incantation Glaseado de chocolate, empalmando la línea temporal Chocolate icing, timeline splicing La levadura está aumentando, rectificando Yeast is rising, rectifying
Pinkie si oyes esto significa que estamos muertos y nos hemos ido Pinkie if you're hearing this it means we're dead and gone Por favor, no hornees un portal, solo acéptalo y sigue adelante Please don't bake a portal; just accept it and move on Mi caldero está precalentado y te tengo en mi túmulo My cauldron is preheated and I've got you in my thrall Vamos a mezclar estas yemas y salvar a mis padres horneando la cuarta pared! Let's beat these yolks and save my folks by baking the fourth wall!
Mira cómo trabajo mi magia gitana Watch as I work my gypsy magic Lágrimas de Seapony y provolone Seapony tears and provolone Que Dios ayude a la rarita con su brujería God help the outcast with her witchcraft Algún día me iré a casa Someday I'm gonna go home
Algún día me iré a casa Someday I'm gonna go home