An Encore (재연)

SHINee

    Continúa después del anuncio

    La pintura parece estar esparciéndose 물감이 번져 가는 듯 Se vuelve más claro día a día 하루씩 또렷해져 Parece que el tiempo ha volado hacia atrás 거꾸로 시간이 흐른 듯 Más bien, se vuelve más claro 오히려 선명해져 Cuando cruzas el río de los recuerdos 기억의 강을 건너면 Podrás olvidarlo 잊을 수 있을 거란 Fe vana y esperanza vana 헛된 믿음도 헛된 희망도 Lo tiré ahora 이젠 버렸어

    Eco del silencio (sumergido en él) 침묵의 메아리 (그 속에 잠긴) Dos labios secos (dentro de ellos) 메마른 두 입술 (그 안에 담긴) Mientras la historia del bebé 길었던 이야기만큼 Nuestro adiós fue en vano 허무했던 우리의 안녕 En la naturalidad de la familiaridad 익숙함이 준 당연함 속에 Nuestro amor se desvanece como una Luna delgada 우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져 Con comentarios duros y poco sinceros 진심이 아닌 모진 독설로 Un momento en el que nos lastimamos tanto 그리 서로를 아프게 했던 시절 En la gruesa capa de indiferencia 자욱이 쌓인 무관심 속에

    Nuestro amor se vuelve andrajoso como una flor marchita 우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져 No sabía lo precioso que era 얼마나 소중한 줄 모르고 La temporada solitaria y abandonada entre tú y yo 쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절 El tiempo pasa rápido 세월은 무섭게 흘러 Aunque todo está cambiando 모두 변해가지만 Lo único que no cambia 변하지 않는 단 한 가지만 No es claro 분명해져 가 Un deambular torpe (un viaje desconocido) 어설픈 방랑과 (낯설은 여정) Después de un largo desvío (al final del camino) 오랜 표류 끝에 (그 길의 끝에)

    Continúa después del anuncio

    Tomando tu último aliento 마지막 숨을 내쉬는 Mi conclusión es que solo hay una persona 내 결론은 오직 한 사람 En la naturalidad de la familiaridad 익숙함이 준 당연함 속에 Nuestro amor se desvanece como una Luna delgada 우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져 Con comentarios duros y poco sinceros 진심이 아닌 모진 독설로 Un momento en el que nos lastimamos tanto 그리 서로를 아프게 했던 시절 En la gruesa capa de indiferencia 자욱이 쌓인 무관심 속에 Nuestro amor se vuelve andrajoso como una flor marchita 우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져 No sabía lo precioso que era 얼마나 소중한 줄 모르고 La temporada solitaria y abandonada entre tú y yo 쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절 Sí, todavía sueño 그래 아직도 난 꿈을 꿔

    Después de que la espesa oscuridad se disipó 짙은 어둠이 걷힌 후엔 Por encima de la luz del Sol de la mañana 아침 햇살 위로 Tú y yo en ese día brillante 빛나던 그날의 너와 나 Sucederá de nuevo 재연될 거야 No importa cuantas veces pregunte, la respuesta es siempre la misma 되물어 봐도 늘 같은 해답 Siento que he perdido el rumbo 길을 잃어버린 듯 Sigo vagando buscándote 여전히 널 찾아 헤매 El momento en que naciste 태어난 순간

    Quizás desde el día en que comenzó el mundo 혹 세상이 시작된 날부터 Como un destino predeterminado 정해진 운명처럼 Regresemos, todo vuelve a su lugar original 되돌려보자 다 제자리로 No vayamos más por el camino equivocado 우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자 Como un escenario donde se levanta nuevamente el telón 다시 막이 오르는 무대처럼 Como una secuela de una película que me hizo llorar 눈물 났던 영화의 속편처럼 Como los dos personajes principales que finalmente llegan a buen término 결국 이뤄지는 두 주인공처럼

    Información de la canción

    Composición: JongHyun SHINee

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión