Picasso
SHINee
Ah Picasso Ah, Picasso Está bien, vámonos Whoa, ok, let’s go Una era azul, un contraste fugaz 青の時代 淡い コントラスト Una tristeza fría, profunda y silenciosa 冷たく深く静かすぎる sadness No llores esta noche Don’t cry tonight (Es un período azul) (Blue blue period)
Abrazadme fuertemente キツく抱きしめて Cariño, estoy a tu lado Baby そばにいるから Así que no llores más もう 泣かないで Si no podemos buscar la salida 出口は探さずに Está bien imaginar, que volaremos a la próxima era 想像すればいい 次の時代へ fly Así que abre tu corazón Open your heart
Nena ah (Tú) Baby ah (キミハ) Tal vez ah (yo) Maybe ah (ボクハ) Nena, en este laberinto de color puro Baby ah 原色の迷宮へ
Destruyamos este mundo en pedazos azules 世を切り裂け blue Para hacerla más bella More beautiful Pongámoslo con más claridad, Picasso 鮮やかに描けよ Picasso Seamos positivos, pase lo que pase どこまでもポジティブな Picasso se convertirá en yo Picasso ボクになれ
Todo el mundo es Picasso, Picasso, Picasso Everyone’s Picasso, Picasso, Picasso Sí, sí, sí Yeah yeah yeah yeah
Cubismo, Guernica, África キュビズム, ゲルニカ, アフリカ Surrealismo, Era de Rosa, Cezanne, Clásico シュル, ローズカラー, セザンヌ, クラシカル Mira, cada vez que cambias hay algo nuevo ほら、変わるたびに新しい El color que te gusta también cambia 好きな色だって 変わるのさ Todo lo que puedes imaginar es real Everything you can imagine is real Incluso un autorretrato asimétrico アシンメトリー自画像 Eso no es para ver, sino para sentir 見えるようにじゃない 感じるままに
Ese mundo violentamente brillante その激しさで 煌めく世界 Con brillo y misterio que nos hace bailar 目の覚めるような 奇跡が踊りだす Un prisma brillante en nuestros sueños 光るプリズム 夢の中でさえ Brillando sólo en mi corazón (sí) 輝くよ In my heart (yeah)
Nena ah (tú) Baby ah (キミハ) Tal vez ah (yo) Maybe ah (ボクハ) Cariño, cree en el mañana Baby ah 明日を信じて
Vamos a perforar este mundo en la verdad 世を突き刺せ true Para que sea más claro More clear Pongámoslo con más claridad, Picasso 鮮やかに描けよ Picasso Seamos positivos, pase lo que pase どこまでもポジティブな (oh, oh) Picasso se convertirá en ti Picasso キミになれ
Oh nena Oh baby Todo el mundo es Picasso Everyone’s Picasso Todo y más Everything and more Picasso Picasso
Eres mi esperanza You are my hope (Mas hermosa que ayer) (昨日より more beautiful) Sí, nena, sí Yeah, baby, yeah
Destruyamos este mundo en pedazos azules 世を切り裂け blue Para hacerla más bella More beautiful (oh) Pongámoslo con más claridad, Picasso 鮮やかに描けよ Picasso (baby, oh) Seamos positivos, pase lo que pase どこまでもポジティブな Porque somos todo y más Everything and more
Todo el mundo Picasso, Picasso, Picasso (oh, sí) Everyone’s Picasso, Picasso, Picasso (oh, yeah) Todo el mundo es Picasso, Picasso, Picasso Everyone’s Picasso, Picasso, Picasso Todo y más Everything and more
Composición: Andreas Stone Johansson, Denniz Jamm, Matt Wong y Steven Lee
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión