Impostor Syndrome

Sidney Gish

    Continúa después del anuncio

    Lamentablemente, yo soy Unfortunately, I am Mi propio perro, mi propio compañero de pelo My own dog, my own fur companion Mi propia viejita en un foro My own old lady on a forum Que escribe con decoro brillante Who types in glittery decorum Lamentablemente, me llevo Unfortunately, I take A pasear todos los días y Myself out walking every day and Le entrego mis piernas a los pies y I hand my legs to the feet and Le doy mi cabeza a la correa I give my head to the leash

    Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Cómo debe ser un ser humano? What's a human being gotta be like? ¿Cuál es la manera de simplemente ser competente? What's a way to just be competent? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Fue un error intentar definir Was it a mistake to try and define Lo que estoy segura es loca incompetencia? What I'm certain's mad incompetence? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life

    No olfateo bien, ni decir la hora I can't smell well, or tell the time Ni de kinder a prepa, ni de canino policial Not K through eight, nor K dash nine Para ser humano, totalmente subcalificado For human, grossly underqualified Para canino, totalmente sobrecalificado For canine, grossly overqualified No encajo en PetSmart I don't blend in at PetSmart Y esa verdad se mantiene para Walmart And that truth remains for the Walmart Porque en cualquier caso, me dicen 'Cause in either case, they say to me ¿Qué demonios se perdió en el pasillo tres? What the fuck is lost in aisle three?

    Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Cómo debe ser un ser humano? What's a human being gotta be like? ¿Cuál es la manera de simplemente ser competente? What's a way to just be competent? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Fue un error intentar definir Was it a mistake to try and define Lo que estoy segura es loca incompetencia? What I'm certain's mad incompetence? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life

    Continúa después del anuncio

    (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da-da) (Da, da-da, da-da, da-da) (Da, da-da, da-da, da-da)

    Solo mírame, yéndome lejos Just watch me, moving far away Nadie sabe siquiera mi nombre, y Nobody even knows my name, and Nadie sospecha que no estoy bien, y No one suspects that I'm not fine, and Nadie desvela al Frankenstein conductual Nobody outs behavioral Frankenstein Solo mira a Victor en LA Just look at Victor in LA Y a Sid con Y en la U de A And Syd with the Y at U of A Y a todos los que están en los sellos discográficos And all the majors at the labels Reinciaré tan pronto como pueda Rebooting soon as I am able

    Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Cómo debe ser un ser humano? What's a human being gotta be like? ¿Cuál es la manera de simplemente ser competente? What's a way to just be competent? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life Cada dos días, me pregunto Every other day, I'm wondering ¿Fue un error intentar definir Was it a mistake to try and define Lo que estoy segura es loca incompetencia? What I'm certain's mad incompetence? Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life

    Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da, da Da-da-da-da-da-da, da-da-da, da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da, da Da-da-da-da-da-da, da-da-da, da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Da-da-da-da-da-da, da-da-da Estos dulces instintos arruinan mi vida These sweet instincts ruin my life

    Atención, pasajeros, hemos llegado a nuestro destino Attention, passengers, we've now reached our destination Esperamos que hayan disfrutado el vuelo, que tengan un buen día We hope you enjoyed the flight, now have a nice day

    Información de la canción

    Composición: Sidney Gish

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión