Smokin' Out The Window

Silk Sonic

Continúa después del anuncio

Espera un minuto, este amor empezó tan tímido y tan dulce Wait a minute, this love started out so timid and so sweet Pero ahora ella me tiene (fumando por la ventana) But now she got me (smokin' out the window)

Debo haber gastado treinta y cinco, cuarenta y cinco mil en Tiffany's (oh, no) Must've spent thirty-five, forty-five thousand up in Tiffany's (oh, no) Tengo a sus hijos rebeldes corriendo por todo mi piso Got her badass kids runnin' 'round my whole crib Como si fuera Chuck E Cheese Like it's Chuck E Cheese Me pone en un aprieto con su ex hombre en el UFC Put me in a jam with her ex-man in the UFC No puedo creerlo (no puedo creerlo) Can't believe it (can't believe it) Estoy incrédulo I'm in disbelief

Esta perra me tiene pagando su alquiler, pagando los viajes This bitch got me payin' her rent, payin' for trips Diamantes en su cuello, diamantes en su muñeca Diamonds on her neck, diamonds on her wrist Y aquí estoy completamente solo (completamente solo) And here I am all alone (all alone) Tengo tanto frío, tengo tanto frío I'm so cold, I'm so cold Me tienes aquí afuera You got me out here

Fumando por la ventana (fumando por la ventana) Smokin' out the window (smokin' out the window) Cantando: ¿Cómo pudiste hacerme esto? (¿Cómo pudiste hacerme esto?) Singin': How could she do this to me? (How could she do this to me?) Pensé que esa chica me pertenecía solo a mí I thought that girl belonged to only me Pero me equivoqué But I was wrong Porque ella pertenece a todos, a todos, oh 'Cause she belong to everybody, everybody, oh

Continúa después del anuncio

Justo la otra noche ella me estaba agarrando fuerte Just the other night she was grippin' on me tight Gritando: Hércules (Hércules, Hércules) Screamin': Hercules (Hercules, Hercules) Me tienes en la disco buscando un nuevo amor Got me in the club lookin' for a new love Alguien ayúdame, por favor (ayúdame, por favor, ayúdame, por favor) Someone help me please (help me please, help me please)

Nena, ¿por qué estás haciendo esto? Baby, why you doin' this? ¿Por qué estás haciendo esto, niña? Why you doin' this to me, girl? No quiero sonar dramático, pero quiero morir Not to be dramatic, but I wanna die

Esta perra me tiene pagando su alquiler, pagando los viajes This bitch got me payin' her rent, payin' for trips Diamantes en su cuello, diamantes en su muñeca Diamonds on her neck, diamonds on her wrist Y aquí estoy completamente solo (completamente solo) And here I am all alone (all alone) Tengo tanto frío, tengo tanto frío I'm so cold, I'm so cold Me tienes aquí afuera You got me out here

Fumando por la ventana (fumando por la ventana, el Benzo) Smokin' out the window (smokin' out the window of the Benzo, the Benzo) Cantando: ¿Cómo pudiste hacerme esto? (¿Cómo? ¿Cómo pudiste hacerme esto?) Singin': How could she do this to me? (How? How could you do this to me?) Pensé que esa chica me pertenecía solo a mí (seguro que, seguro que) I thought that girl belonged to only me (one things fasho, one things fasho) Pero me equivoqué (me equivoqué) But I was wrong (I was wrong) Porque ella pertenece (pertenece a) a todos, a todos (sí, pertenece a todos) 'Cause she belong (she belong to) to everybody, everybody (yeah, she belong to everybody) Esa niña de ahí, ella pertenece a todos That girl there, she belong to everybody

(Oh, no) (Oh, no) Mira aquí, nena Look here, baby Espero que hayas encontrado lo que sea que necesitas I hope you found whatever it is that you need Pero también espero que tu mediocre culo esté caminando sin nada por estas calles But I also hope that your triflin' ass is walkin' 'round bare foot in these streets Mira Look out

Niña, me rompe el corazón que no estés aquí conmigo Girl, it breaks my heart that you ain't right here with me Ahora tengo que devolverte (tengo que devolverte) Now I gotta give you back (gotta give you back) A la ciudad, oh, me tienes To the city, oh, you got me

Fumando por la ventana (oh) Smokin' out the window (oh) Cantando: ¿Cómo pudiste hacerme esto? (¿Cómo pudiste? ¿Cómo pudiste hacerme esto, nena?) Singin': How could she do this to me? (How could you? How could you do this, baby?) Pensé que esa chica me pertenecía solo a mí I thought that girl belonged to only me Pero me equivoqué (me equivoqué) But I was wrong (I was wrong) Porque ella pertenece (ella pertenece) a todos, a todos (sí, ella pertenece a todos) 'Cause she belong (she belong) to everybody, everybody (yeah, she belong to everybody) Ella pertenece a todos, oh She belong to everybody, oh

Información de la canción

Composición: Anderson .Paak, Bruno Mars y D’Mile

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión