After All These Years
Silverchair
Respira en la noche Breathe in the night Eso aplastó un amanecer cansado That crushed a tired sunrise Nace otra vez el día Born again the day Trayendo ingenuidad joven Brings young naivety
Un recuerdo de laptop vale su peso A laptop souvenir is worth its weight En plata un hijo de oro In silver a golden Sun Estarás en casa otra vez You'll be home again Y estaré en casa de nuevo And I'll be home again
Alivia mis sueños Mend in my sleep Estoy boxeando bajo el agua I'm boxing under water Caminando en la estela Waddle on the wake Despertando en un día de verano Waking on a summer day Día de verano Summer day
Después de todos estos años After all these years Olvídate de todos los momentos difíciles (2x) Forget about all the troubled times
Y cada dolor de cada padre After all these years Proyecta una sombra sobre un hijo roto Forget about all the troubled times Estarás completo de nuevo Y volveré a estar completo
Munificente, simple y ascético And every father's pain Jugando como un asustado Casts a shadow over a broken son Peón entusiasta You'll be whole again And I'll be whole again
Después de todos estos años Munificent, artless and ascetic Olvídate de todos los momentos difíciles (2x) Playing like a scared Enthusiastic pawn
Todos esos años After all these years Estaba perjudicando por sentir Forget about all the troubled times Algo más que la vida
Después de todos estos años After all these years Olvídate de todos los momentos difíciles (3x) Forget about all the troubled times
Todos esos años All those years Estaba perjudicando por sentir I was hurting to feel Algo más que la vida Something more than life
After all these years Forget about all the troubled times
After all these years Forget about all the troubled times
After all these years Forget about all the troubled times
All those years I was hurting to feel Something more than life