Dona Benta (2005)
Sitio do Picapau Amarelo
Dona Benta acerca la silla y se sienta Dona Benta puxa a cadeira e senta Cuando la tarde se olvida se calienta Quando a tarde se esquece esquenta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta
Y la vida es dulce E a vida é doce Al igual que las dulces recetas que inventa Como o doce das receitas que ela inventa Cuando el viento no sopla Quando o vento não venta Cuando el viento no sopla Quando o vento não venta
Cuando la noche cae tras el tendedero Quando a noite cai atrás do varal Y el Sol despierta en Japón E o sol desperta no Japão Aquí en el Sitio do Pica-Pau Aqui no Sítio do Pica-Pau Venimos a besar tu mano A gente vem beijar sua mão Tu mano Sua mão
Dona Benta acerca la silla y se sienta Dona Benta puxa a cadeira e senta Cuando la tarde se olvida se calienta Quando a tarde se esquece esquenta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta
Y cuando cae la tormenta E quando cai o temporal Y cuando tienen un fantasma E quando têm assombração Y cuando Emilia se siente mal E quando Emília passa mal De hacer tanta confusión De tanto fazer confusão Confusión Confusão
Dona Benta acerca la silla y se sienta Dona Benta puxa a cadeira e senta Cuando la tarde se olvida se calienta Quando a tarde se esquece esquenta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta
Y si el miedo ronda tu patio trasero E se o medo ronda o seu quintal Cuca y Saci en la oscuridad Cuca e Saci na escuridão Ni siquiera una bola de cristal Nem mesmo bola de cristal Ellos tienen el poder de tu bendición Têm o o poder de sua benção
Dona Benta acerca la silla y se sienta Dona Benta puxa a cadeira e senta Cuando la tarde se olvida se calienta Quando a tarde se esquece esquenta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta ¿Por qué no sopla el viento? Por que o vento não venta
Y la vida es dulce E a vida é doce Al igual que las dulces recetas que inventa Como o doce das receitas que ela inventa Cuando el viento no sopla Quando o vento não venta Cuando el viento no sopla Quando o vento não venta
Señora Benta, Señora Benta Dona Benta, Dona Benta Señora Benta, Señora Benta Dona Benta, Dona Benta