TOO BIZARRE (juked) (feat. Swae Lee & Siiickbrain)
Skrillex
Sigue juntando tus manos Keep putting your hands together (Oh, espera, puedes) (Oh, wait, can) Eso es difícil That's hard
(Hey vamos) (Hey, come on) Da-da-da-da-da (vamos) Da-da-da-da-da (let's go) ¿Quién diablos te puso a cargo? (a cargo, a cargo) Who the fuck put you in charge? (in charge, charge) ¿Fue el amor lo que te hizo ir tan duro (ir duro) Was it love that made you go so hard (go hard) Has sido bueno conmigo hasta ahora (hasta ahora) You've been good to me so far (so far)
Ir a la ruta de la vieja escuela Go to old school route El garaje de mamá (el garaje de mamá) Mom's garage (mom's garage) Te puedo ver mañana (mañana) I can see you tomorrow (tomorrow) Puedo verte de vez en cuando (y de vez en cuando) I can see you on and off (and on) He estado bebiendo toda la mañana (hey, [?]) I've been drinkin' all morning long (hey, [?]) Y yo soy el que deberías hacer ([?]) And I'm the one that you should done ([?])
¿Deberíamos cancelarlo? Should we just call it off? Estabas brillando y te vi de lejos (tan lejos, lejos, lejos) You were shinin' and I saw you from afar (so far, far, far) Bien podría decir que estás enojado con el mundo Might as well say that you're mad at the world Ya que dices que es culpa de todos (mi culpa, joder) Since you're saying that it's everyone's fault (my fault, fuck)
Esto es demasiado extraño (extraño) This is too bizarre (bizarre) Pero me gustan las cosas como son (son) But I like things how they are (they are) Sí, esto es demasiado extraño (extraño) Yeah, this is too bizarre (bizarre) Pero amo las cosas como son (son) But I love things how they are (they are) Mi mega (estrella) superestrella (estrella) My mega (star) superstar (star) Baby, no tenemos que hablar (hablar) Baby, we don't have to talk (to talk) Ooh, ah, porque te estás quedando dormido (qué) Ooh, ah, 'cause you're driftin' off (what) Sí, solo sigues a la deriva (qué) Yeah, you just keep driftin' off (what)
(¿Adivina qué?) (Guess what?) Romperme o hacer el amor Break up me or make love Sube el volumen (y estás perdiendo los estribos), quémalo Turn it up (and you're losing your temper), burn it up A la mierda todo mi maquillaje Fu-uck up all my makeup A la mierda (y estás perdiendo los estribos), a la mierda Fuck it up (and you're losing your temper), fuck it up
Romper tienda Break shop No, no eres la perra de nadie (perra) No, you ain't nobody's bitch (bitch) Tire hacia arriba en ese Benz Pull up in that Benz Y estoy a punto de manejar negocios (negocios) And I'm 'bout to handle business (business) Me tienes matando mierda, sí Got me killin' shit, yeah ¿Puedo conseguir un testigo? (testigo) Can I get a witness? (witness) Sí, estamos a punto de flexionarnos con estas azadas Yeah, we about to flex on these hoes Llámalo fitness (sí, sí) Call it fitness (yeah, yeah)
Esto es demasiado ('zarre) extraño (extraño) This is too ('zarre) bizarre (bizarre) Pero me gustan las cosas como son (como son) But I like things how they are (how they are) Sí, esto es demasiado extraño (extraño) Yeah, this is too bizarre (bizarre) Pero amo las cosas como son (como son) But I love things how they are (how they are) Mi mega (estrella) superestrella (ooh-ooh) My mega (star) superstar (ooh-ooh) Baby, no tenemos que hablar (no tenemos que hablar) Baby, we don't have to talk (we don't have to talk) Ooh, ah, porque te estás quedando dormido Ooh, ah, 'cause you're driftin' off Sí, sigues a la deriva Yeah, you just keep driftin' off
Nunca serás el mismo una vez que atrape la llama (llama) Never be the same once I catch flame (flame) Hater trató de jugar conmigo como un cojo (cojo) Hater tried to play me like a lame (lame) Real, acabamos de llegar al alboroto (página) Real, we just came to rampage (page) Solo quiero romper el escenario (escenario) I just want to break the stage (stage) Todos se vuelven locos (¡vamos!) Everyone go insane (go!) Todos se vuelven locos (cuerdos) Everybody go insane (sane) Salón de la fama de Rockstar (fama) Rockstar hall of fame (fame) Ahora sabrán tu nombre Now they're gonna know your name
(¿Adivina qué?) (Guess what?) Romperme o hacer el amor Break up me or make love Sube el volumen (y estás perdiendo los estribos), quémalo Turn it up (and you're losing your temper), burn it up A la mierda todo mi maquillaje Fu-uck up all my makeup A la mierda (y estás perdiendo los estribos), a la mierda Fuck it up (and you're losing your temper), fuck it up
Composición: Skrillex, Kid Krunk, Rex Kudo, Frank Post, Caroline Miner Smith y Everett Ryan Romano
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión