Her
SkyDxddy
He estado viendo estrellas I've been seeing stars Cada vez que me levanto Every time I get up Se está volviendo duro It's been getting hard Seguir fingiendo quién soy To keep on playing dress up Acepto que todos los cuerpos son bellos hasta que es el mío I'm body positive until it's mine Lucho por un reloj de arena Fighting for an hourglass Y me estoy quedando sin tiempo And running out of time
Solo fue un cumplido inocente Just an innocent compliment Y apuesto a que ni siquiera lo pensaban And I bet they didn't mean it Y aunque lo pensaran de verdad, seguro que tampoco lo creería Even if they did, I bet I still wouldn't believe it Pensé que al hacerme mayor Thought when I got older Esta sensación desaparecería That this feeling would be gone Pero estoy perdiendo todo el contacto But I'm losing touch, all at once Con todo lo que una vez fui With everything I once was
Si pudiera volver atrás en el tiempo If I could go back in time Le diría que se ve divina I would tell her she looks divine Y la guiaría And I would guide her Hasta que cambiase de opinión Till she changed her mind Y nunca se cuestionase quién es And never questioned who she was Y saldríamos a correr afuera And we'd go run outside Y jugaríamos durante horas bajo el Sol And play for hours in the Sun
Y le contaría todo sobre la mujer And I'd tell her all about the woman En la que se convertiría That she will become Y le diría eres mucho más que un cuerpo And I'd say you're so much more than just a body Que necesita ser medido That needs measuring Así que, en lugar de contar calorías So instead of counting calories Puedes contar conmigo You can count on me
Creo que soy adicta a esta enfermedad I think that I'm addicted to this sickness Y que estoy muriendo lentamente (oh, oh) And I'm slowly dying (oh, oh) Pero soy la única testigo But I'm the only witness Y estoy perdiendo más And I'm losing more than Que un espacio entre mis muslos Just a gap between my thighs Lucho por un reloj de arena Fighting for an hourglass Y lucho por mi vida (oh, oh) And fighting for my life (oh-oh)
Solo fue un cumplido inocente Just an innocent compliment Y apuesto a que ni siquiera lo pensaban And I bet they didn't mean it Y aunque lo pensaran de verdad, seguro que tampoco lo creería Even if they did, I bet I still wouldn't believe it Pensé que al hacerme mayor Thought when I got older Esta sensación desaparecería That this feeling would be gone Pero estoy perdiendo todo el contacto But I'm losing touch all at once Con todo lo que una vez fui With everything I once was
Si pudiera volver atrás en el tiempo If I could go back in time Le diría que se ve divina I would tell her she looks divine Y la guiaría And I would guide her Hasta que cambiase de opinión Till she changed her mind Y nunca se cuestionase quién es And never questioned who she was Y saldríamos a correr afuera And we'd go run outside Y jugaríamos durante horas bajo el Sol And play for hours in the Sun
Y le contaría todo sobre la mujer And I'd tell her all about the woman En la que se convertiría That she will become Y le diría eres mucho más que un cuerpo And I'd say you're so much more than just a body Que necesita ser medido That needs measuring Así que, en lugar de contar calorías So instead of counting calories Puedes contar conmigo You can count on me
He estado desaprendiendo, dejando de hacerme daño I've been unlearning, un-hurting Dejando de decirme que tengo que ganármelo Un-telling myself I have to earn it ¿Merece la pena? Is it worth it? ¿Merece la pena? Is it worth it? No merece la pena It's not worth it
He estado desaprendiendo, dejando de hacerme daño I've been, unlearning, un-hurting Dejando de decirme que tengo que ganármelo Un-telling myself I have to earn it ¿Merece la pena? Is it worth it? ¿Merece la pena? Is it worth it? No merece la pena It's not worth it
Si pudiera volver atrás en el tiempo If I could go back in time Le diría que se ve divina I would tell her she looks divine Y la guiaría And I would guide her Hasta que cambiase de opinión Till she changed her mind Y nunca se cuestionase quién es And never questioned who she was