Keep It Going
slayr
Para todos los que no lo lograron, sí, los tengo For all the ones that didn't make it, yeah, I got you Creo que estoy bien haciendo ciertas cosas sin ti Think I'm okay with doing certain things without you Todo el equipo conmigo, sí, estamos aquí afuera Whole squad with me, yeah, we out here Sí, no estoy poniendo límite Yeah, I'm not capping Diamantes en mis dientes, perra, cuando sonrío, ni siquiera soy feliz Diamonds in my teeth, bitch, when I smile, I'm not even happy Me hice tan rico que ni siquiera puedo decirte dónde lo guardo Got way too much rich, I can't even tell you where I stash it Quítate toda esa mierda, ¿cómo se le llama a eso moda? Take all of that bullshit off, how you call that fashion? No soy el tipo de persona que se da por vencida, ¿qué está pasando? Not the type of nigga to back down, like what's happening?
Vaya, ¿qué pasa? Woah, what's going on? Oigo a los negros hablando mierda, como si estuvieran en algo I hear niggas talking shit, like they on some' No tengo tiempo para ninguna de esas estupideces, no me hagas llamar a casa Don't got time for none of that stupid shit, don't make me phone home Sí, esa perra me tiene estúpido, perra, también podría darme algo de dinero Yeah, that bitch got me stupid, bitch, she might as well give some dome [?] no es pan comido [?] no brainer [?], quiero ser famoso [?], I wanna be famous Podría cortar a un negro con un sable I might chop a nigga up with a saber Sí, realmente hago lo que puedo Yeah, I really just do what I'm able Sí, vertiendo ese jarabe, sin arce Yeah, pouring that syrup, no maple [?] antena, sin cable [?] antenna, no cable Tengo una perra blanca, parece [?] I got a white bitch, look like [?] Ninguno de ustedes, negros, sabe lo que estoy diciendo None of you niggas know what I'm saying
Para todos los que no lo lograron, sí, los tengo For all the ones that didn't make it, yeah, I got you Creo que estoy bien haciendo ciertas cosas sin ti Think I'm okay with doing certain things without you Todo el equipo conmigo, sí, estamos aquí afuera Whole squad with me, yeah, we out here Sí, no estoy poniendo límite Yeah, I'm not capping Diamantes en mis dientes, perra, cuando sonrío, ni siquiera soy feliz Diamonds in my teeth, bitch, when I smile, I'm not even happy Me hice tan rico que ni siquiera puedo decirte dónde lo guardo Got way too much rich, I can't even tell you where I stash it Quítate toda esa mierda, ¿cómo se le llama a eso moda? Take all of that bullshit off, how you call that fashion? No soy el tipo de persona que se da por vencida, ¿qué está pasando? Not the type of nigga to back down, like what's happening?
Vaya, ¿qué pasa? Woah, what's going on? Oigo a los negros hablando mierda, como si estuvieran en algo I hear niggas talking shit, like they on some' No tengo tiempo para ninguna de esas estupideces, no me hagas llamar a casa Don't got time for none of that stupid shit, don't make me phone home Sí, esa perra me tiene estúpido, perra, también podría darme algo de dinero Yeah, that bitch got me stupid, bitch, she might as well give some dome
Uh, sí, la choppa te va a arrancar la cabeza Uh, yeah, choppa gon' knock off your head Tengo que darme una palmadita en la espalda Gotta give myself pat on the back Ya dije que no sé dónde estoy I already said I don't know where I'm at Nigga, dame todo el dinero que tengas Nigga, give me all the money stack Choppa le disparó, [?] Choppa shoot him, [?] Nunca seas perezoso, negro, nunca te relajes Never lazy, nigga, never slack Sí, podría deslizarme con un palo Yeah, I might slide through with a pole ¿Por qué sigo hablando de esa pistola? Why I keep talking 'bout that gat? ¿Acaso estamos cogiendo? No me gusta charlar Like is we fucking? I don't like to chat Joderlo, estoy destrozando la pista Fucking it up, I'm beating up the track Ella me mira como si yo simplemente debiera saberlo She looking at me like I'm just 'posed to know Yo, nosotros [?] elegimos como eeny, meeny, miny, moe Yo, we [?] pick like eeny, meeny, miny, moe Ponerme las manos encima es como tocar una estufa Putting hands on me is like touching a stove Dando vueltas como si fuera [?] Spinning through like I'm [?] Flota sobre esa perra como si estuviera dentro de un bote Float on that bitch like I'm inside a boat Me piden dinero, ¿para quién es? Asking me for money, like who is it for? El negro habla mierda, pero no es tan frío Nigga talking shit, but he not that cold Me duele la cabeza, ahora me duelen las piernas de perra My head hurt, now the bitch legs hurt Llega primero al pan, córtalo y haz que te reviente la cabeza Get to the bread first, chop' make your head burst Mamá dijo que no puedo maldecir, ¿qué? Ma said I can't curse, what? Los negros se están volviendo locos, ¿para qué? Niggas dickriding, like for what? Espera, ¿por qué se supone que debo confiar? Hold up, why am I 'posed to trust? Modelo completamente nuevo, listo para usar, [?] Brand new fit going for a [?] Modelo completamente nuevo, listo para usar, [?] Brand new fit going for a [?] Esa perra sucia, tratando de darme bop That bitch dirty, tryna give me bop Sabes que todos mis colegas lo mantienen cerrado You know all my niggas keep it lock Sabes que todos mis colegas lo mantienen cerrado You know all my niggas keep it lock Sigue así, los diamantes me atraparon [?] Keep it going, diamonds got me [?] Sigue así, ¿quién te dijo que pararas? Keep it going, who told you to stop? Sigue así, rumbo a la cima Keep it going, headed to the top Sigue así, rumbo a la cima Keep it going, headed to the top Sigue así, perra, ¿quieres [?] Keep it going, bitch, you wanna [?] Mucha gente pide la bajada Lot of people asking for the drop Porque me he vuelto tonto desde que tengo un babero 'Cause I been going dumb since I had on a bib [?] como si fueran costillas de cerdo [?] like it's baby back ribs Soy del calibre del cielo, [?] I'm heaven caliber, [?] Escuché que esa perra realmente quiere a mi hijo I heard that bitch really want my kid Sal del bloque y revienta mi mierda Hop out the block and pop my shit Me encanta el refresco, pero me va a salir mal I love the soda, but wock my shit Mi vida fue genial, pero no sé My life was great, but I ain't know Solo iba a dar un golpe I was only going for a hit Solo iba por mi familia I was only going for my fam Solo iba por mi escuadrón I was only going for my squad Voy a seguir hasta mañana I'ma keep going till tomorrow Para ser honesto, ni siquiera he empezado To be honest, I ain't even start Necesito un poco de agua, un negro se siente sediento I need some water, a nigga feel parched Fumando un porro, no tengo cartucho Smoking on a blunt, I don't got no cart ¿Quién es un jovencito como yo? Estoy a punto de comprobarlo Who a young nigga like me? 'Bout to check Perra, intento ir de compras, no puedo ir a ningún supermercado Bitch, tryna shop, can't go to no mart Ya no puedo hacer esta mierda I can't do this shit no more Ya no puedo hacer esta mierda, uh, sí I can't do this shit no more, uh, yeah
Ey, ey, sí Ayy, ayy, yeah Ya no puedo hacer esta mierda I can't do this shit no more Ya no puedo hacer esta mierda, guau I can't do this shit no more, woah Guau, guau, eh, sí, guau, guau, guau Woah, woah, huh, yeah, woah, woah, woah Conoce tu lugar, ah Know your place, ah Conoce tu lugar, ah, guau Know your place, ah, woah Ah, vaya Ah, woah Ah, vaya Ah, woah Eh, eh Uh, uh