Phone (Interlude)
slayr
Podrías ser el indicado para mí You could be the one for me Coge el teléfono, no me ignores (ooh) Pick up the phone, don't ignore me (ooh) Coge el teléfono, no me ignores (ooh) Pick up the phone, don't ignore me (ooh) Puedo prometerle a Dios que lo quiero I can promise to God that I want it Nunca salgo sin nada (ooh) I'm never goin' out without nothing (ooh) Sí, sabes que tengo que hacer algo Yeah, you know I gotta do something Haz-haz algo, haz-haz Do-do something, do-do
Estar contigo todo el tiempo Be-be with you all the time Llévalo hasta el final y te haré mío See it through and make you mine Quiero estar contigo todo el tiempo I wanna be with you all the time Llévalo hasta el final y te haré mío See it through and make you mine Quiero estar contigo todo el tiempo I wanna be with you all the time Llévalo hasta el final y te haré mío See it through and make you mine Solo busco lo mejor para ti I'm just lookin' for the best for you Conmigo sé que lo encontrarás With me, I know you'll find it
Coge el teléfono Pick up the phone Coge el teléfono Pick up the phone Pi-pi-contesta el teléfono Pi-pi-pick up the phone Pi-pi-recoge– Pi-pi-pick up–
Recién te conocí y me puse sentimental (sí, contesta–) Only met you and it's got me sentimental (yeah, pick up–) Destinado a ser, no, no es coincidencia (sí, recoge–) Meant to be, no, it's not coincidental (yeah, pick up–) Sujétame, muéstrame si puedo depender de ti Hold me down, show me if I can depend on you Sé que eres un soldado, mira lo que has pasado I know you a soldier, look at what you been through Uh, te escuché desde el Oeste, déjame llevarte al Este Uh, heard you from the West, let me take you to the Eastside Sé que es lo mejor cuando pasas tiempo aquí conmigo Know it's the best when you spend it here with me time Y sé que están enojados, todos esos que odian reciben el signo de la paz And I know that they mad, all them haters get the peace sign Mientras tanto te llevo en un jet privado I take you on a private jet up in the meantime Mirando tu teléfono, sé que estás esperando ese chequeo (sí) Looking at your phone, know you waiting for that check-up (yeah) Escuché que necesitabas algo de amor verdadero, así que di un paso al frente (sí) Heard you need some real love, so I stepped up (yeah) Camión negro, Uber XL, te bendecirá Bla-black truck, Uber XL, get you blessed up Miro al asiento trasero y veo a 12 intentando alcanzarlos I look in the backseat, I see 12 playing catch-up Solo he estado tratando de luchar contra ello, sí, sí (sí) Just been tryin' to fight it, yeah-yeah (yeah) Me tienes muy emocionado, sí You got me so excited, yeah Quiero ver dónde está tu mente I wanna see just where your mind is Quiero cubrirte de diamantes I wanna drip you down in diamonds
Quiero estar contigo todo el tiempo I wanna be with you all the time Llévalo hasta el final, te haré mía See it through, make you mine Solo buscando lo mejor para ti Just lookin' for the best for you Conmigo sé que lo encontrarás With me, I know you'll find it
Encuéntralo, encuéntralo, encuéntralo, encuéntralo Find it, find it, find it, find it Podrías ser el indicado para mí (diamantes, diamantes) You could be the one for me (diamonds, diamonds) Coge el teléfono, no me ignores (estaré contigo, todo el tiempo) Pick up the phone, don't ignore me (be with you, all the time) Coge el teléfono, no me ignores (míralo, míralo, míralo, míralo) Pick up the phone, don't ignore me (see it, see it, see it, see it) Puedo prometerle a Dios que lo quiero (encuéntralo, encuéntralo, diamantes, diamantes) I can promise to God that I want it (find it, find it, diamonds, diamonds) Nunca saldré sin nada (estaré contigo todo el tiempo) I'm never goin' out without nothing (be with you all the time) (Míralo, míralo, míralo, míralo) (See it, see it, see it, see it)