Past Self

Sleep Token

    Continúa después del anuncio

    Bueno, ¿vas a bailar conmigo en la línea? Well, are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora And some things have to change now ¿Vas a bailar conmigo en la línea? Are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora, ahora, ahora And some things have to change now, now, now

    Arrancado desde lo más profundo de mi ser Clawed out of my woodwork Rayos surgieron desde mis abismos Bolts out of my blue depths Entrando y saliendo de mis mundos de sueño In and out of my dreamscapes La gente actúa diferente People acting different Un análisis de mi yo del pasado One look at my past self Un análisis más minucioso de mi flujo de caja Double take on my cash flow Pidiendo perdón por cosas que, honestamente, dejé atrás hace años Apologising for shit that, frankly, I stopped thinking of years ago

    Y sabes que pienso en librarme de los demonios And you know I deliberate on cutting out the demons Pero yo aún necesito ese lado oscuro, ellos solo necesitan un motivo I still need a dark side, they just need a reason El paso de las horas se vuelve estaciones que pasan volando The passage of the hours into rushing through the seasons Me pierdo en mi mente como hojas en los árboles, entonces Falling through my mind with the leaves on the trees, so

    Sigue manteniéndome con vida, sigue haciéndome creer Keep me alive, keep me believing Que ahora es el momento de tomar o soltar That now is the time to take it or leave it Repartí todas mis bendiciones Gave away all my blessings Despegué, sin peso Lift off, weightless Destrozado por creyentes que al final no tenían fe Torn apart by the true believers that turned out to be faithless

    Continúa después del anuncio

    ¿Vas a bailar conmigo en la línea? Are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora And some things have to change now ¿Vas a bailar conmigo en la línea? Are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora, ahora, ahora And some things have to change now, now, now

    ¿Eres tú el ángel guardián invadiendo mis neuronas? Are you the guardian angel hacking into my brain cells? ¿Viniendo desde mi futuro, cargando con mi verdadero yo? Stepping up from my future, uploading my true self ¿Llegué tan lejos por nada o tú eres la recompensa? Did I get this far for nothing or are you the reward? Perros guardianes en esta casa infernal, abriendo nuevas puertas Guarding hounds in this hell house, opening new doors

    Y si esto es amor, ya no tengo tantas dudas And if this is love, then I am out of hesitation Completamente envuelto en la sensación Head over heels at elevation Caminando un poco por encima del suelo Walking an inch above the pavement Juntos, lado a lado Taking it stride by stride together Si esto es real, entonces estoy en un frenesí (hum, hum, hum) If this is real, then I am all up in a frenzy (hmm-hmm-hmm) Pero no como antes, cuando me sentía vacío Not like before when I was empty Di que la historia que contamos no terminará jamás Say that the story we tell is never-ending Juntos, lado a lado (juntos, lado a lado) Taking it side by side together (side by side together)

    ¿Vas a bailar conmigo en la línea? Are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora And some things have to change now ¿Vas a bailar conmigo en la línea? Are you gonna dance on the line with me? Sabes que esto no es un juego ni una fantasía You know it's not a game or a fantasy Y ya ni sé quién yo era antes And I don't even know who I used to be Solo sé que nada es igual But nothing is the same Y que algunas cosas tienen que cambiar ahora, ahora, ahora And some things have to change now, now, now

    (No quiero volver a perderme) (I just don't want to be lost again) (No quiero volver a perderme) (I just don't want to be lost again) (No quiero volver a perderme) (I just don't want to be lost again) (No quiero volver a perderme) (I just don't want to be lost again) (No quiero volver a perderme) (I just don't want to be lost again)

    Información de la canción

    Composición: Leo Faulkner

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión