Bloody Knuckles

Sleeping With Sirens

Continúa después del anuncio

Si Yeah Empaca tus maletas porque no tenemos ninguna razón para escondernos Pack your bags 'cause we got no reason to lay low ¿Cuál fue mi línea? What was my line? Joder Fuck it 2, 3, ¡ya! 2, 3, go! Cantar Sing La-la-la La-la-la

Siempre dijiste que sería una decepción You always said I’d be a disappointment Que no sería nada y probablemente lo perdería todo (probablemente lo perdería todo) That I’d be nothing and I’d probably lose it all (probably lose it all) Pensaste que me tropezaría y caería You thought that I would trip and fall Pero nunca me verás rogar o arrastrarme But you’ll never see me beg or crawl No puedo soportarlo, no lo fingiré Can’t take it, won’t fake it

Haz un agujero en la pared, intenta romperlo Punch a hole through the wall, try to break it No puedo cambiarlo, reorganizarlo Can’t change it, rearrange it Así que supongo que tendré que afrontarlo So I guess that I’ll just have to face it Esto son nudillos ensangrentados y te mostraré cómo jugar This is bloody knuckles and I’ll show you how to play Es la única forma de escapar de todo el dolor It’s the only way to escape from all the pain

Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Empaca tus maletas, nos vamos Pack your bags we’re going En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos At the bottom but we got no reason to lay low Como si te importara de todos modos, no Like you care anyway, no

Toma, toma un último aliento Here, take one last breath Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada You take all you can till there’s nothing left (Nunca haremos lo que dices que no) (We’ll never do what you say no) Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir) Until we drop dead (never let go)

Continúa después del anuncio

Otro día, otra decepción Another day, another disappointment Mi cabeza se está tropezando, bien podría escabullirse My head is trippin' might as well just slip away Todos ustedes piensan que estoy loco de todos modos (todos piensan que estoy loco) You all think I'm crazy anyway (you all think I'm crazy) No cederé, nunca encajará Won’t give in, never fit in

(Es un cuchillo en la espalda que se tuerce) (It’s a knife in the back that you twist in) Cava, no finjas You dig in, don’t pretend (Ya estoy deprimido pero sigues empujando) (I'm already down but you keep on pushing) La vida es una pelea pero nunca peleas limpio Life is a fight but you don’t ever fight fair Golpéanos al suelo, pero nunca nos quedaremos allí Beat us to the ground but we will never stay there

Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Empaca tus maletas, nos vamos Pack your bags we’re going En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos At the bottom but we got no reason to lay low

Como si te importara de todos modos, no Like you care anyway, no Toma, toma un último aliento Here, take one last breath Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada You take all you can till there’s nothing left (Nunca haremos lo que dices que no) (We’ll never do what you say no) Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir) Until we drop dead (never let go)

No me rendiré, nunca encajaré I won’t give in, never fit in Es un cuchillo en la espalda en el que giras It’s a knife in the back that you twist in Esto son malditos nudillos, te mostraré cómo jugar This is bloody knuckles, I’ll show you how to play Es la única forma de escapar de todo el dolor It’s the only way to escape from all the pain Lejos de todo este dolor Away from all this pain

Compramos un boleto de ida porque estamos hartos de todo We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Empaca tus maletas, nos vamos Pack your bags we’re going En el fondo, pero no tenemos ninguna razón para quedarnos bajos At the bottom but we got no reason to lay low

Como si te importara de todos modos, no Like you care anyway, no Toma, toma un último aliento Here, take one last breath Tomas todo lo que puedas hasta que no quede nada You take all you can till there’s nothing left (Nunca haremos lo que dices que no) (We’ll never do what you say no) Hasta que caigamos muertos (nunca lo dejes ir) Until we drop dead (never let go)

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión