Spit It Out

Slipknot

    Continúa después del anuncio

    Ya que nunca te importó un demonio en primer lugar Since you never gave a damn in the first place Quizás es hora de cambiar las tornas Maybe it's time you had the tables turned 'Porque en interés de todos los involucrados resolví el problema 'Cause in the interest of all involved I got the problem solved Y el veredicto es culpable And the verdict is guilty

    Un hombre casi me mata Man nearly killed me Pisando donde temes pisar Steppin' where you fear to tread ¡Detente, tírate al suelo y rueda, estabas muerto desde el principio! Stop, drop and roll, you were dead from the git-go! Gran bocòn cabrón, estúpido chupador de vergas Big mouth fucker, stupid cocksucker Y si ahora tienes miedo de mí And if you're scared of me now Entonces eres más tonto de lo que pensaba Then you're dumber than I thought Siempre lo es y nunca lo fue Always is, and never was Fundación hecha de orina y vinagre Foundation made of piss and vinegar Acércate a mí y te difamaré. ¿Crees que te tengo miedo? ¡Mentira! Step to me, I'll smear ya, think I fear ya? Bullshit! Solo otro punk tonto mordisqueando esta teta Just another dumb punk chompin' at this tit ¿Hay alguna manera de romper el ruido? Is there any way to break through the noise? ¿Fue algo que dije que te hizo enojar? Was it something that I said that got you bent? Tiene que ser así si lo quieres Gotta be that way if you want it ¡La cordura, la blasfemia literal me golpeó! Sanity, literal profanity hit me!

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    Tal vez sea la forma en que debes difundir un montón de rumores Maybe it's the way you gotta spread a lotta rumour fodder Manteniendo a todos tus pequeños espías y marchándote cuando te des cuenta Keepin' all your little spies and leavin' when you realize ¡Adelante, hada! Step up, fairy Supongo que es hora de enterrar tu trasero con el cromo I guess it's time to bury your ass with the chrome Directo a la cúpula Straight to the dome Me escuchaste bien, perra, no tartamudeé You heard me right, bitch, I didn't stutter Y si sabes lo que es bueno, simplemente, cállate y ruega, hermano And if you know what's good, just, shut up and beg, brother Puñalada por la espalda, ¿no sabes a quién estás insultando? Backstab, don't you know who you're dissin'? Golpe lateral, ¡sabemos el trasero que estás besando! Side swipe, we know the ass that you're kissin'!

    Continúa después del anuncio

    Chico perra bigidy-biggidy, a medio camino de Hauser Bigidy-biggidy bitch boy, halfway hauser No escuches una mierda porque sigo hablando cada vez más fuerte Don't hear shit 'cause I keep gettin' louder ¡Vamos, y te daremos una cara llena de táctica! Come on, and you get a face full o' tactic Lamiendo fuerte, yendo a casa en una canasta Lipping off hard, goin' home in a basket No tienes influencia, ni poder, ni nada You got no pull, no power, no nothin' ¿Y ahora empiezas a hacer tonterías? Bueno, ¿no es eso genial? Now you start shit? Well, ain't that somethin'? Los pagos no protegen y puedes esconderte si quieres Payoffs don't protect and you can hide if you want ¡Pero te encontraré cuando venga detrás de ti! But I'll find you, comin' up behind you!

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    "Ya era hora de dejar esto claro" 'Bout time I set this record straight Todos esos puñetazos con punta de aguja me están poniendo furioso All the needlenose punchin' is makin' me irate Estoy harto de que mis quejas caigan en oídos sordos Sick o' my bitchin' fallin' on deaf ears ¿Dónde estarás en los próximos cinco años? Where you gonna be in the next five years? La tripulación y todos los tontos, y toda la política The crew and all the fools, and all the politics Prepara tus labios, te voy a dar arcadas, te voy a enfermar Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick Te jodiste cuando repartieron esa buena cosa You got dick when they passed out that good stuff Bam, ¿estás harto de mí? Bam, are you sick of me? Bastante bien, suficiente Good enough, had enough

    ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies! ¡A la mierda yo! ¡Me he quedado sin enemigos! Fuck me! I'm all out of enemies!

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    Escúpelo Spit it out Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajo All you wanna do is drag me down Todo lo que quiero hacer es acabar contigo All I wanna do is stamp you out

    Escupir, escupir, escupir, escupir Spit, spit, spit, spit Escúpelo Spit it out

    Información de la canción

    Composición: Crahan M Shawn, Joey, Corey Taylor y Paul D Gray

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión