what we could have been.
slone
¿Podemos hablar? Can we talk? Oh, ¿acaso era obvio que siempre me habías gustado? Oh, was it obvious that I was always into you? Nunca te miré a los ojos, pero siempre pensaba en ti Never looked you in the eyes, but I always thought of you Oh, ¿acaso era obvio que siempre me habías gustado? (Me gustaste, oh) Oh, was it obvious that I was always into you? (Into you, ooh)
Porque tenía tanto miedo de dejarte ir ahora 'Cause I was so scared of letting you go now Es demasiado tarde (demasiado tarde), podríamos haber sido nosotros And now it's too late (too late), could've been us Pensé que podría salvarte de todo lo que odias I thought I could save ya from all that you hate Oh, lo que podríamos haber sido (sido) Oh, what we could have been (been) ¿Por qué no puedo hacerlo todo? (Todo) ¿por qué no puedo hacerlo todo? Why can't I do it all? (Do it all) why can't I do it all?
Siempre estuviste a mi lado cuando te conté todo lo que he pasado (pasado, pasado, pasado) You were always by my side when I told you all the things I've been through (through, through, been through) Y siempre estuve a tu lado, pero sé que no puedo seguir And I was always by your side, but I know that I can't go on ¿Por qué sentía que estabas lejos incluso cuando te veía todos los días? Why did it feel like you're so far away even when I saw you every day? Me hundías, tan abajo You held me down, so down
Oh, me rompiste en pedazos, pero nunca te solté Oh, you tore me up into pieces, but I never let go Pensé que tenía una oportunidad más contigo (tú, tú) I thought I had one more chance with you (you, you) Pero mientras la distancia crecía, oh, ya no volví a ser el mismo But as the distance grew, oh, I was never the same Y soy el único puede culparse, oh And I'm the only one to put the blame, oh
¿Podemos hablar? (Oh-sí) Can we talk? (Oh-yeah) Oh, ¿Era tan obvio que siempre me gustaste? (Enamorado de ti) Oh, was it obvious that I was always into you? (Into you) Nunca te miré a los ojos, pero siempre pensé en ti (pensé en ti) Never looked you in the eyes, but I always thought of you (thought of you) Oh, ¿Era tan obvio que siempre me gustaste? (Y siempre me gustaste) Oh, was it obvious that I was always into you? (And I was always into you)
Porque tenía tanto miedo de dejarte ir ahora 'Cause I was so scared of letting you go now Y ahora es demasiado tarde (demasiado tarde), podríamos haber sido nosotros (nosotros) And now it's too late (too late), could've been us (could've been us) Pensé que podría salvarte de todo lo que odias I thought I could save ya from all that you hate Oh, lo que podríamos haber sido (sido) Oh, what we could have been (been) ¿Por qué no puedo hacerlo todo? ¿Por qué no puedo hacerlo todo? Why can't I do it all? Why can't I do it all?