All Star

Smash Mouth

    Continúa después del anuncio

    Alguien una vez me dijo Somebody once told me Que el mundo me daría vueltas The world is gonna roll me Que no soy el más listo I ain't the sharpest tool in the shed Ella lucía un poco tonta She was looking kind of dumb Con sus dedos índice y pulgar With her finger and her thumb En forma de L sobre su frente In the shape of an L on her forehead

    Bueno, los años comienzan a pasar Well, the years start coming Y no dejan de pasar And they don't stop coming Me enseñaron a seguir las reglas y me puse en marcha Fed to the rules and I hit the ground running No tenía sentido no vivir por diversión Didn't make sense not to live for fun Tu cerebro se vuelve inteligente Your brain gets smart Pero tu cabeza se vuelve tonta But your head gets dumb

    Tanto por hacer, tanto por ver So much to do, so much to see Entonces, ¿qué hay de malo en tomar caminos secundarios? So what's wrong with taking the back streets? Nunca sabrás si no vas You'll never know if you don't go Nunca brillarás si no resplandeces You'll never shine if you don't glow

    Oye, ahora eres toda una estrella Hey now, you're an all star Sigue jugando, ve a jugar Get your game on, go play Oye, ahora eres una estrella de rock Hey now, you're a rock star Que empiece el show, que te paguen Get the show on, get paid Y todo lo que brilla es oro And all that glitters is gold Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas Only shooting stars break the mold

    Es un lugar frío y dicen que se pone más frío It's a cool place and they say it gets colder Ahora estás bien abrigado You're bundled up now Pero espera hasta que te hagas mayor But wait till you get older Pero los hombres del meteoro no estarán de acuerdo But the meteor men beg to differ A juzgar por el agujero en la imagen del satélite Judging by the hole in the satellite picture

    Continúa después del anuncio

    El hielo que patinamos está cada vez más delgado The ice we skate is getting pretty thin El agua se está calentando The water is getting warm Así que más te vale nadar So you might as well swim Mi mundo está en llamas, ¿qué tal el tuyo? My world's on fire, how about yours? Así es como me gusta That's the way I like it Y nunca me aburro And I never get bored

    Oye, ahora eres toda una estrella Hey now, you're an all star Sigue jugando, ve a jugar Get your game on, go play Oye, ahora eres una estrella del rock Hey now, you're a rock star Que empiece el show, que te paguen Get the show on, get paid Y todo lo que brilla es oro And all that glitters is gold Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas Only shooting stars break the mold

    Oye, ahora eres toda una estrella Hey now, you're an all star Sigue jugando, ve a jugar Get your game on, go play Oye, ahora eres una estrella del rock Hey now, you're a rock star Que empiece el show, que te paguen Get the show on, get paid Y todo lo que brilla es oro And all that glitters is gold Solo las estrellas fugaces Only shooting stars

    Alguien una vez me preguntó Somebody once asked ¿Me das para la gasolina? Could I spare some change for gas? Necesito alejarme de este lugar I need to get myself away from this place Dije: Sí, qué concepto I said: Yep, what a concept Yo podría usar un poco de combustible yo mismo I could use a little fuel myself Y todos podríamos usar un pequeño cambio And we could all use a little change

    Bueno, los años comienzan a pasar Well the years start coming Y no dejan de pasar And they don't stop coming Me enseñaron a seguir las reglas y me puse en marcha Fed to the rules and I hit the ground running No tenía sentido no vivir por diversión Didn't make sense not to live for fun Tu cerebro se vuelve inteligente Your brain gets smart Pero tu cabeza se vuelve tonta But your head gets dumb

    Tanto por hacer, tanto por ver So much to do, so much to see Entonces, ¿qué hay de malo en tomar caminos secundarios? So what's wrong with taking the back streets Nunca sabrás si no vas (¡ve!) You'll never know if you don't go (go!) Nunca brillarás si no resplandeces You'll never shine if you don't glow

    Oye, ahora eres toda una estrella Hey now, you're an all star Sigue jugando, ve a jugar Get your game on, go play Oye, ahora eres una estrella del rock Hey now, you're a rock star Que empiece el show, que te paguen Get the show on, get paid

    Y todo lo que brilla es oro And all that glitters is gold Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas Only shooting stars break the mold Y todo lo que brilla es oro And all that glitters is gold Solo las estrellas fugaces rompen los esquemas Only shooting stars break the mold

    Información de la canción

    Composición: Greg Camp

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas