Continúa después del anuncio

    La confrontación nunca ha sido mi fortaleza Confrontation never has been my strength Siempre siento que debo asumir toda la culpa Always feel like I should take all the blame Pero algo está cambiando But something is changing Y no puedo contenerlo más, sí And I can't contain it no more, yeah

    Todos los discursos que hice en mi cabeza All the speeches that I made in my head Todos los noes y todo lo que debería haber dicho All the no's and all that I should have said Como olas en esta agua Like waves in this water Al levantarme, soy más fuerte, vamos When rising, I'm stronger, come on

    Si yo fuera un hombre If I was a man Entonces entenderías Then you would understand No dirías que estoy causando todo este drama You wouldn't say I'm causing all this drama

    ¿Te estás sintiendo incómodo ahora? Are you getting uncomfortable now? ¿Soy un poco demasiado ruidoso para ti ahora? I'm a little too loud for you now? No trates de calmarme Don't try to calm me down Me hicieron ser ruidoso I was made to be loud

    Adiós, estás viviendo una mentira Goodbye to living a lie Porque eso no significa que estemos vivos 'Cause that got me nowhere in life No trates de calmarme Don't try to calm me down Me hicieron ser ruidoso, sí I was made to be loud, yeah

    Continúa después del anuncio

    No me importa si no te gusta lo que ves I don't care if you don't like what you see No te estoy complaciendo porque me estoy complaciendo I'm not pleasing you, 'cause I'm pleasing me No perder más tiempo Not wasting more time Voy a decir lo que pienso cuando quiero I'ma speak up my mind when I want

    Si yo fuera un hombre (hombre) If I was a man (man) Entonces entenderías ('stand)? Then you would understand ('stand) No dirías que estoy causando todo este drama You wouldn't say I'm causing all this drama

    ¿Te estás sintiendo incómodo ahora? Are you getting uncomfortable now? ¿Soy un poco demasiado ruidoso para ti ahora? I'm a little too loud for you now? No trates de calmarme (abajo) Don't try to calm me down (down) Me hicieron ser ruidoso I was made to be loud

    Adiós, estás viviendo una mentira Goodbye to living a lie Porque eso no significa que estemos vivos 'Cause that got me nowhere in life No trates de calmarme (calmarme) (yo) abajo (abajo) Don't try to calm (calm) me (me) down (down) Me hicieron (para) ser (ser) ruidoso (ruidoso), sí I was made to (to) be (be) loud (loud), yeah

    Ooh-ooh Ooh-ooh Ooh-ooh Ooh-ooh Ooh-ooh Ooh-ooh

    ¿Te estás sintiendo incómodo ahora? Are you getting uncomfortable now? ¿Soy un poco demasiado ruidoso para ti ahora? I'm a little too loud for you now? No trates de calmarme (abajo) Don't try to calm me down Me hicieron ser ruidoso I was made to be loud

    Adiós, estás viviendo una mentira Goodbye to living a lie Porque eso no significa que estemos vivos 'Cause that got me nowhere in life No trates de calmarme (calmarme) (yo) abajo (abajo) Don't try to calm (calm) me (me) down (down) Me hicieron (para) ser (ser) ruidoso (ruidoso), sí I was made to (to) be (be) loud (loud), yeah

    Ooh-ooh Ooh-ooh Ooh-ooh (oh-woah) Ooh-ooh (oh, woah) Ooh-ooh (oh) Ooh-ooh (oh) Ooh-ooh (ooh-ooh) Ooh-ooh (ooh, ooh)

    Información de la canción

    Composición: Michael McHenry, Paris Carney, Alida y Larus Arnarson

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas