Versión de cobarde
Sofia Ellar
I was back on tour to never again Yo que volvía de gira hacia nunca jamás You smoked waiting for my landing Tú te fumaste la espera de mi aterrizar When I opened our door I dropped my suitcase and wanted to hug you, I asked: Where are you? I asked: Where are you? Yo que al abrir nuestra puerta solté la maleta y te quise abrazar, pregunté: Dónde estás? Pregunté: Dónde estás? Win a whole piece of me again embrace Y Ana de todo una pieza me vuelve a abrazar I wanted to wait until tomorrow not to worry Quise esperar a mañana por no preocupar You know my girl that there are nights so long that sometimes they have no end Sabes mi niña que hay noches tan largas que a veces no tienen final And now I begin to tremble, and now I begin to tremble Y ahora empiezo a temblar, y ahora empiezo a temblar I hope you do not feel guilty, as I do singing in anyone's mouth Ojalá no te sientas culpable, como lo hago cantándote en boca de nadie I hope you're still on the air, although you know that today was a cowardly version Ojalá sigas siendo del aire, aunque sabes que huir fue versión de cobarde I wish you did not want to leave, I invite you to dinner and I offer you another dance Ojalá no quisieras marcharte, que te invito a cenar y te ofrezco otro baile My bed without you is not from anyone Mi cama sin ti no es de nadie And hopefully, and hopefully Y ojalá, y ojalá
You who, four summers ago, you went to give Tú que hace cuatro veranos a mi fuiste a dar I saw you so dwarf I was not going to let you go Yo que te vi tan enano no te iba a soltar You know my life that there are things about brothers that nobody can take away from us Sabes mi vida que hay cosas de hermanos que nadie nos puede quitar And now I begin to tremble, and now I begin to tremble Y ahora empiezo a temblar, y ahora empiezo a temblar I hope you do not feel guilty, as I do singing in anyone's mouth Ojalá no te sientas culpable, como lo hago cantándote en boca de nadie I hope you're still on the air, although you know that today was a cowardly version Ojalá sigas siendo del aire, aunque sabes que hoy fue versión de cobarde I wish you did not want to leave, I invite you to dinner and I offer you another dance Ojalá no quisieras marcharte, que te invito a cenar y te ofrezco otro baile My bed without you is not from anyone Mi cama sin ti no es de nadie
And hopefully Y ojalá I hope you do not feel guilty, as I do singing in anyone's mouth Ojalá no te sientas culpable, como lo hago cantándote en boca de nadie I hope you're still on the air, although you know that today was a cowardly version Ojalá sigas siendo del aire, aunque sabes que huir fue versión de cobarde I wish you did not want to leave, I invite you to dinner and I offer you another dance Ojalá no quisieras marcharte, que te invito a cenar y te ofrezco otro baile My bed without you is not from anyone Mi cama sin ti no es de nadie And hopefully, and hopefully, and I wish the curiosity had not killed you Y ojalá, y ojalá, y ojalá no te hubiese matado la curiosidad And I wish you had not bathed in "a never again" Y ojalá no te hubieses bañado en un nunca jamás And I wish you had never sailed until a sad end Y ojalá nunca hubieras zarpado hasta un triste final And I wish I had not killed you the curiosity Y ojalá no te hubiera matado la curiosidad And I hope you're still that cat that such long nights offered my peace Y ojalá sigas siendo ese gato que noches tan largas brindaba mi paz I wish you loved the clouds forever Ojalá que te amasen las nubes por siempre jamás