Don't Look At Me Like That
Song Ji Eun
Una vez las luces se apagan, vengo silenciosamente para verte 불빛이 꺼지면 조용히 널 만나 En un mundo de espinas, floreces como una flor 가십푸단 세상에 꽃으로 피어나 ¿Por qué está mal? ¿Por qué no? 왜 그래 왜 안돼 Ellos dicen cosas, intentan pararnos 수건대고 우리 사이를 말리고 ¿Por qué está mal? ¿Por qué no? 왜 그래 왜 안돼 Nos estamos muriendo enamorados uno del otro 죽을 만큼 그토록 사랑하는데 No me mires así, con esos ojos 쳐다보지마 그런 눈으로 Todo lo que hicimos fue amar 사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린 Dejen de maldecirnos, nosotros somos 욕하지 좀 마 보이는 대로 Como me ves, solo un poco diferentes 조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린 그냥 내버려둬
Déjenos solos 멈춰버린 세상에 살 수는 없을까 No podemos vivir en un mundo que se ha parado 왜 그래 왜 안돼 ¿Por qué está mal? ¿Por qué no? 잘못한 게 우린 하나 없는데 No hicimos nada malo 왜 그래 왜 안돼 ¿Por qué está mal? ¿Por qué no? 죽을 만큼 그토록 사랑하는데 Nos estamos muriendo enamorados uno del otro 쳐다보지마 그런 눈으로 No me mires así, con esos ojos 사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린 Todo lo que hicimos fue amar 욕하지 좀 마 보이는 대로 조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린 그냥 내버려둬
Dejen de maldecirnos, nosotros somos Tell me what is wrong Como me ves, solo un poco diferentes Tell me what is wrong Déjenos solos Tell me what is love Dime qué está mal Tell me what is love Dime qué está mal 느끼는 대로 사랑하고 싶어 난 Dime qué es el amor 변하지 않아 그 누가 뭐래도 Dime qué es el amor
Solo quiero amar como me siento 쳐다보지마 그런 눈으로 Eso no cambiará, no importa lo que cualquiera diga 사랑했을 뿐이야 뿐이야 우린 No me mires así, con esos ojos 욕하지 좀 마 보이는 대로 Todo lo que hicimos fue amar 조금 다를 뿐이야 뿐이야 우린 Dejen de maldecirnos, nosotros somos 그냥 내버려둬 Como me ves, solo un poco diferentes Déjenos solos