Dreams Of An Absolution

Sonic Team

    Continúa después del anuncio

    En la luz de la noche, ¿ves lo que sueñas? In the night-light, do you see what you dream? Todos tus problemas, ¿todos son lo que parecen? All your troubles, are they all what they seem? Mira a tu alrededor y entonces te darás cuenta Look around you, then you may realize Todos los predicadores, todos con sus mentiras All the preachers, all with their lies

    Y podría saber de nuestro futuro And I might know of our future Pero entonces, todavía controlas el pasado But then, you still control the past Solo tú sabes si estaréis juntos Only you know if you'll be together Solo tú sabes si duraremos Only you know if we shall last

    (A la luz de la noche) (Na, na, na na, na, na)

    En la luz de la noche, ¿todavía sientes tu dolor? In the night-light, do you still feel your pain? Por el valor que esperabas; nunca llegó For the valor you waited, it never came Si pudieras, ¿irías a cambiar el pasado? If you were able, would you go change the past? Para reparar un paso en falso con una última oportunidad To mend a faux paux with one last chance

    Y podría saber de nuestro futuro And I might know of our future Pero aún controlas el pasado But then you still control the past Solo tú sabes si estaréis juntos Only you know if you'll be together Esta noche Tonight

    Porque cada noche salvaré tu vida 'Cause every night I will save your life Y cada noche estaré contigo And every night I will be with you Porque todas las noches todavía me quedo despierto 'Cause every night I still lay awake Y sueño con una absolución And I dream of an absolution

    Continúa después del anuncio

    Porque cada noche lo haré bien 'Cause every night I will make it right Y cada noche vendré a ti And every night I will come to you Pero todas las noches sigue igual But every night it just stays the same En mi sueño de una absolución In my dream of an absolution

    (A la luz de la noche) (Na, na, na na, na, na)

    En la luz de la noche, ¿ves lo que sueñas? In the night-light, do you see what you dream? ¿Todo tu triunfo y todo lo que alguna vez serás? All your triumph, and all you'll ever be? Mira a tu alrededor y entonces te darás cuenta Look around you, then you may realize La felicidad yace atrapada en la miseria Happiness lies trapped in misery

    ¿Y quién sabe qué pasará con nuestro futuro? And who knows what of our future? Todos podemos intentar cambiar el pasado We can all try to change the past Solo tú sabes si estaréis juntos Only you know if you'll be together Esta noche Tonight

    Porque cada noche salvaré tu vida 'Cause every night I will save your life Y cada noche estaré contigo And every night I will be with you Porque todas las noches todavía me quedo despierto 'Cause every night I still lay awake Y sueño con una absolución And I dream of an absolution

    Porque cada noche lo haré bien 'Cause every night I will make it right Y cada noche vendré a ti And every night I will come to you Pero todas las noches sigue igual But every night it just stays the same En mi sueño de una absolución In my dream of an absolution

    Porque cada noche salvaré tu vida 'Cause every night I will save your life Y cada noche estaré contigo And every night I will be with you Porque todas las noches todavía me quedo despierto 'Cause every night I still lay awake Y sueño con una absolución And I dream of an absolution

    Porque cada noche lo haré bien 'Cause every night I will make it right Y cada noche vendré a ti And every night I will come to you Pero todas las noches sigue igual But every night it just stays the same En mi sueño de una absolución In my dream of an absolution

    Y verás (y verás) And you'll see (and you'll see) Lo que serás (lo que serás) What you'll be (what you'll be) Y verás And you'll see Todo lo que puedas (todo lo que puedas) All you can (all you can) Y cada noche (y cada noche) And every night (and every night) Y cada noche (y cada noche) And every night (and every night) Y cada noche (y cada noche) And every night (and every night) Soñaré (soñaré) I will dream (I will dream)

    Y verás (y verás) And you'll see (and you'll see) Que este es mi sueño (lo que serás) That this is my dream (what you'll be) Y verás And you'll see Cada noche Every night Siempre soñaré (porque todas las noches) I will always dream ('cause every night)

    Y cada noche And every night Y cada noche And every night Soñaré (soñaré) I will dream (I will dream)

    Información de la canción

    Composición: Remix Factory y Lee Brotheron

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión