Cadillac

Sophie May

    Continúa después del anuncio

    Parpadeando para quitarse el sudor de los ojos Blinking the sweat from his eyes now Tomando una cerveza de una lata Drinking a beer from a can Estoy segura de que mira a su padre, y I'm sure that he looks to his dad, and Piensa para sí mismo: Vaya hombre Thinks to himself: What a man

    Me pregunto qué está pasando I wonder what is going on En esa cabeza suya? In that head of his? La verdad, no ocurre mucho Not a lot is going on Mi mamá me dice que ya no le pregunte My mother says quit asking him

    Él no es un buen chico He's not a good guy Acuérdate de eso Remember that Cuando regreses llorando en su Cadillac When you come back crying in his Cadillac Él dice que es del 62 He says it's from 1962 Apostaría todo mi dinero a que lo quiere más que a ti Bet all my money he loves it more than you

    Cierra los ojos cuando sale manejando Closing his eyes when he drives out Igual que cuando ella grita su nombre Like when she screams out his name Estoy segura de que hay días en que él se imagina I'm sure there are days he imagines Sin siquiera tocar los frenos Not pushing down on the brakes

    Continúa después del anuncio

    Matando el tiempo en su cochera Passing the time in his driveway Mientras pateo una piedra por la calle Kicking a stone down the street Mirando los coches pasar por la autopista Watching the cars on the highway Con la certeza de que él nunca se marchará Knowing that he'll never leave

    Me pregunto qué está pasando I wonder what is going on En esa cabeza suya? In that head of his? La verdad, no ocurre mucho Not a lot is going on Mi mamá me dice que ya no le pregunte My mother says quit asking him

    Él no es un buen chico He's not a good guy Acuérdate de eso Remember that Cuando regreses llorando en su Cadillac When you come back crying in his Cadillac Él dice que es del 62 He says it's from 1962 Apostaría todo mi dinero a que lo quiere más que a ti Bet all my money he loves it more than you

    (Uuh-uuh, uuh-uuh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooa, uh, uuh, aah, uuh) (Ooa, ooh, ooh, aah, ooh) (Uuh-uuh, uuh-uuh) (Ooh-ooh, ooh-ooh) (Ooa, uh, uuh, aah, uuh) (Ooa, ooh, ooh, aah, ooh)

    No te sorprendas Don't be surprised Cuando te vayas y lo dejes con los ojos llenos de lágrimas When you leave him with tears in your eyes Cuando lo ves ponerse agresivo en cada pelea When you see him getting loud every fight Sé que lo tomaste demasiado rápido I know you took it too fast Y oí decir que tu madre jamás entró en su auto And I listened to your mother never got in his car

    Me pregunto qué está pasando I wonder what is going on En esa cabeza suya? In that head of his? La verdad, no ocurre mucho Not a lot is going on Mi mamá me dice que ya no le pregunte My mother says quit asking him

    Él no es un buen chico He's not a good guy Acuérdate de eso Remember that Cuando regreses llorando en su Cadillac When you come back crying in his Cadillac Él dice que es del 62 He says it's from 1962 Que soy una mujer que lo ama más que tú That I'm a woman who loves it more than you

    Información de la canción

    Composición: Josh Scarbrow y Shopie May

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión