Hades Pluton

Sopor Aeternus

Continúa después del anuncio

Soñé que estaba tumbado en el fondo de la oscuridad I dreamt that I was lying on the bottom of the dark Y el mar interminable And never-ending sea En una cama que mi amante muerto estaba preparando On a bed that my dead lover was preparing Con su propio esqueleto para mí With his own skeleton for me

(Tráenos una cabra y te mostraremos) (Bring us a goat and we'll show you) (El camino recto a través del reino de los caídos y asesinados) (The way straight through the realm of the fallen and slain)

Sentí los miserables espectros de los ahogados I sensed the wretched spectres of the drowned Mirando a través de una costa leja Staring across from some distant shore Y en mi tristeza me acerqué, a consolar y un poco a And in my sadness I drew closer, to condole and somewhat to Implorar Implore

Soy como el dudoso beso de un cadáver I am like the doubtful kiss of a corpse O tal vez el beso de una piedra antigua Or maybe the kiss of an ancient stone Sí, es como besar una estatua de mármol Yes, it's like kissing some marble statue Que no tiene ni calor, ni vida propia That has neither warmth nor life of its own

Continúa después del anuncio

(Abajo, más abajo, donde la penumbra) (Down, further down, where the gloom) (Se convierte en sonido, en la celda donde se puede encontrar tu amor) (Becomes sound, on the cell where your love might be found)

Cubre los espejos, frágil ha muerto Cover the mirrors, fragile has died ¡Dejando atrás una ruina sin estrellas! Leaving but a starless ruin behind! Rompe los espejos Shatter the mirrors Para que nunca pueda ser llamado de vuelta del silencio bendito de So that he can never be called back from the blessed silence of Su cripta de miedo His scared vault

No, no, no, ¡pon fin al espectáculo! No, no, no, put an end to the show! Voy a volver a la tierra I am going back to the land Donde crecen las flores de hueso, a la naturaleza Where the bone-flowers grow, to the wild Clima extraño que se encuentra, sublime, fuera del espacio, fuera del tiempo Weird clime that lieth, sublime, out of space, out of time

Ver la forma, pero no poder ver a través See the shape, but can't see through Nadie puede odiarme tan bien como yo No-one can ever hate me as well as I do Saber cuándo tirar una risa Know when to throw a laugh Saber cómo forzar una sonrisa, cualquiera que sea la intención Know how to force a smile, whatever the intention ¡Soy una mentira amigable! I'm such a friendly lie!

(Tráenos solo esta cabra y te llevaremos hasta él) (Bring us only this goat and we'll lead you to him,) (Abrirá las puertas, para que podamos colarte) (It shall open the gates, so we can sneak you in)

Tráenos una cabra y te mostraremos Bring us a goat and we'll show you El camino directo a través del reino de los caídos y asesinados The way straight through the realm of the fallen and slain Abajo, más abajo, donde la penumbra se convierte en sonido Down, further down, where the gloom becomes sound En la celda, donde tu amor podría ser encontrado On to the cell, where your love might be found Tráenos solo esta cabra y te llevaremos hasta él Bring us only this goat and we'll lead you to him Abrirá las puertas, para que podamos colarte It will open the gates, so we can sneak you in Oh, hace frío y tan oscuro aquí, y debes tener en cuenta Oh, it's cold and so dark here, and you must keep in mind ¡Nadie puede sacarte, si te excedes del tiempo! No-one can get you out, if you overstep time!

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión