Regeneration

Sora Amamiya

    Continúa después del anuncio

    No importa cuantas veces se repita este mundo, cree en él この世界が何度繰り返しても信じて Regeneración Regeneration

    Los recuerdos que se deben perder se llaman destino 失うべき記憶を運命と名付け Ni siquiera se me permitió ver el futuro 未来を見ることさえ許されはしなかった

    Nuevamente mi corazón está siendo devorado sin que yo me de cuenta (tanto mis emociones como mis palabras) また気づかないうちに心が蝕まれてく (感情も言葉も) Nunca más apartes tus ojos de la eterna espiral 永遠の螺旋からもう二度と目を背けずに Enfrentar toda la tristeza 悲しみの全てに立ち向かう

    Tengo las siete piezas en mi corazón. Y aunque caigan. Las recogeré 七つの欠片胸に抱いて零れ落ちても広い集め Las personas que quiero proteger, las cosas que quiero acabar, hasta que mi vida desaparezca 守りたいもの 終わらせたいもの 命が消えるまで Si las siete voluntades se vuelven una y pueden iluminar la oscuridad 七つの石が一つになって暗闇を照らせるなら No importa cuantas veces se repita este mundo, cree en él この世界が何度繰り返しても信じて Regeneración Regeneration

    Continúa después del anuncio

    La tragedia volverá antes de que se sequen las lágrimas 涙が枯れる前に再来する悲劇 No se me permitió lamentar mi impotencia 無力を嘆くことも許されはしなかった

    Nuevamente, sin que me dé cuenta, mis sentimientos están siendo sacudidos (Tanto mis sentidos como mi conciencia) また気づかないうちに気持ちが揺さぶられてく (感覚も意識も) Recuperar la verdad envuelta en oscuridad 暗闇に包まれた真実を取り戻して Protegeré todo lo reflejado en mis ojos 目に映る全てを守り抜く

    Sostengo las siete piezas en mi pecho, y aunque se alejen, las juntaré 七つの欠片胸に抱いて離れて行っても手繰り寄せ No importa cuantas veces vuelva este recuerdo, créeme この記憶が何度蘇っても信じて Regeneración Regeneration

    Incluso un poco de esperanza y cualquier desesperación 少しの希望もどんな絶望も Acepta todo lo que te presiona 押し寄せる全てを受け止めて Creo en el milagro de que nos volvimos a encontrar 再び巡り会った奇跡を信じてる

    Tengo las siete piezas en mi corazón. Y aunque caigan. Las recogeré 七つの欠片胸に抱いて零れ落ちても広い集め Las personas que quiero proteger, las cosas que quiero acabar, hasta que mi vida desaparezca 守りたいもの 終わらせたいもの 命が消えるまで Si las siete voluntades se vuelven una y pueden iluminar la oscuridad 七つの石が一つになって暗闇を照らせるなら

    No importa cuantas veces se repita este mundo, cree en él この世界が何度繰り返しても信じて No importa cuantas veces vuelva este recuerdo, créeme この記憶が何度蘇っても信じて Regeneración Regeneration

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión