GOOSEBUMPS
Sorana
Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah ¿Estaría bien si te siguiera a casa? Would it be okay if I followed you house?
Mi mamá me dijo que siguiera mis sueños My momma told me to follow my dreams Cariño, dime de dónde eres, necesito saberlo Baby, tell me where you're from, I need to know Y cuando sentiste desde el Cielo, ¿sangraste? And when you feel from Heaven, did you bleed? No necesitas llaves para volverme loca You don't need keys to drive me crazy
No pienses mucho, no pienses mucho, bebé Don't think a lot, don't think a lot, baby En mis sueños casi comiste In my dreams, you almost ate ¿Alguna vez has sentido frío, miedo y luego excitación al mismo tiempo? Have you ever been cold, and afraid, then excited at the same time? Aunque vi tu cara en la oscuridad, tengo frío Though I saw your face in the dark, I'm cold
Entonces asustado y emocionado al mismo tiempo Then afraid and excited at the same time Ni siquiera eres mío, pero me pones la piel de gallina You're not even mine, but you give me goosebumps Haces que se me erice el vello del cuello You make the hairs on my neck stand up Me mareas, ahora tengo que sentarme You make me dizzy, now I have to sit down
¿Alguna vez has sentido frío, miedo y luego excitación al mismo tiempo? Have you ever been cold, and afraid, then excited at the same time? Ni siquiera eres mío, pero me pones la piel de gallina You're not even mine, but you give me goosebumps ¿Estás cansado de correr por las venas? Are you tired from all running through veins?
¿Estás perdido y necesitas indicaciones para encontrarme? Are you lost and need directions to find me? Estoy pensando que si respondes a todas mis oraciones, no es necesario que ores I'm thinking if you answer all my prayers, don't need to pray Pero parece que ya está muerta But seems like she's already dead No necesitas llaves para volverme loca You don't need keys to drive me crazy
No pienses mucho, no pienses mucho ahora, nena Don't think a lot, don't think a lot now, baby En mis sueños casi me comes In my dreams, you almost ate me Porque me gustas demasiado 'Cause you me too much ¿Has sentido frío, miedo y luego excitación al mismo tiempo? Have you been cold, and afraid, then excited at the same time?
Aunque vi tu cara en la oscuridad Though I saw your face in the dark Tengo frío y luego miedo y emoción al mismo tiempo I'm cold then afraid and excited at the same time Ni siquiera eres mío, pero me pones la piel de gallina You're not even mine, but you give me goosebumps Haces que se me erice el vello del cuello You make the hairs on my neck stand up
Me mareas, ahora tengo que sentarme You make me dizzy, now I have to sit down ¿Has sentido frío, miedo y luego excitación al mismo tiempo? Have you been cold, and afraid, then excited at the same time? Ni siquiera eres mío, pero me pones la piel de gallina You're not even mine, but you give me goosebumps
Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah Ah-ah-ah-ah, sí Ah-ah-ah-ah, yeah
¿Has sentido frío, miedo y luego excitación al mismo tiempo? Have you been cold, and afraid, then excited at the same time? Ni siquiera eres mío, pero me pones la piel de gallina You're not even mine, but you give me goosebumps