A Selva Cruel

Souzones

    Continues after the ad

    It's the goose, goose duck É o pato, pato ganso Be careful with the swing Cuidado com o balanço There won't be any rest Não vai rolar descanso If you get rancid Se tu ficar com ranço

    Amidst the affronts Em meio às afrontas Friendship is tested A amizade é testada But in the end Mas no final das contas Victory is sacred A vitória é sagrada

    You are in danger Você está em perigo Every step, every look Cada passo, cada olhar No one is your friend Ninguém é seu amigo No one will help you Ninguém vai te ajudar

    I look to my side Eu olho pro meu lado I wonder if he's faithful Será que ele é fiel Or is he ready to cheat Ou tá pronto pra trair Sending me to heaven Me mandando para o céu

    The meetings begin As reuniões começam Accusations come and go Acusação vai e vem Every word counts Cada palavra conta Trust no one Não confie em ninguém

    Be prepared Esteja preparado For high emotions Para altas emoções And we will curse E nós vamos xingar All your generations Todas as suas gerações

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Grab your things, run away, run if anyone comes Pegue suas coisas, dê no pé, fuja se vier alguém In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Your friends are enemies, and you are my hostage Seus amigos são inimigos e você é meu refém

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém They won't trust you either Eles não vão confiar em você também In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Hold back your scream, you wobbly one, I hear voices from beyond Prende o grito vacilão, ouço vozes do além

    Continues after the ad

    Damn, they killed me again Caralho, me mataram de novo This jerk came out of the ventilation Esse arrombado saiu da ventilação In the middle of everyone No meio de todo mundo And nobody saw it, nobody saw it E ninguém viu, ninguém viu That's what turns me on Isso que me tilta Only animals are playing this shit Só tem animal jogando essa porra

    Call the meeting Chame a reunião Explain the situation Explique a situação Are you the engineer? Você é o engenheiro? I saw you in the ventilation Te vi na ventilação

    Don't stay silent Não fique em silêncio Resist this pain Resista a essa dor What happened? What happened? O que foi? Que que deu? It was the silencer Foi o silenciador

    I heard a ticking sound Escutei um tic-tac Signal of the demolitionist Sinal de demolidor Better go on the attack É melhor partir pro ataque I'll call the avenger Vou chamar o vingador

    I'm Canadian Eu sou o canadense I'm not American Não sou americano Hide, everyone Escondam-se todos Here comes the pelican Lá vem o pelicano

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Grab your things, run away, run if anyone comes Pegue suas coisas, dê no pé, fuja se vier alguém In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Your friends are enemies, and you are my hostage Seus amigos são inimigos e você é meu refém

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém They won't trust you either Eles não vão confiar em você também In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém I'm not going to cover for you, I'm a mime, baby Não vou te passar pano, sou mímico, neném

    Avenger, tracker Vingador, rastreador Silencer, inquisitor Silenciador, inquisidor Daredevil to cause pain Demolidor pra causar dor But the dodo is the winner Mas o dodô é o vencedor

    Adventurer, lobbyist Aventureiro, lobista Engineer, dueling dodo Engenheiro, dodô duelista Birdwatcher Observador de aves Celebrity, identity thief Celebridade, ladrão de identidade

    Two bodies on the ground Dois corpos no chão Who did it? No one saw it? Quem é que foi? Ninguém viu? It wasn't a hawk or a spy Não foi falcão nem espião The sheriff missed the kill O xerife errou a kill

    You can vote for me Pode votar em mim I'll win, I'm the dodo Vou vencer, eu sou o dodô Oh, no! Essa não! Damn sniper Maldito atirador

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Grab your things, run away, run if anyone comes Pegue suas coisas, dê no pé, fuja se vier alguém In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Your friends are enemies, and you are my hostage Seus amigos são inimigos e você é meu refém

    In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém They won't trust you either Eles não vão confiar em você também In the cruel jungle, trust no one Na selva cruel, não confie em ninguém Just finish this shit before I kill someone! Acaba logo essa porra antes que eu mate alguém!

    Song details

    Composition: Souzones

    Did you see an error?

    Enviar revisão