Stranger
Soy Luna
Solíamos amar We used to love Solíamos sentirlo We used to feel it Decías que yo era todo lo que necesitabas Said I was everything you needed Y cuando me besabas yo lo creía And when you kissed me I believed it Por eso es que estoy tan herido That's why I'm hurt so bad
Sí, me tienes como un tonto yendo tras de ti Yeah you got me looking like a fool comin' up to you ¿Qué le pasó a la chica que acabo de conocer? Whatever happened to the girl that I just knew? Nunca pensé que podías ser, ser tan cruel Never thought that you could be, be so cruel Me trataste como un tatuaje temporal You treated me like a temporary tattoo Después de todo por lo que hemos pasado After everything that we've been through Me tienes pensando demasiado You got me thinking so hard ¿Qué hice? What did I do? ¿Qué hice? What did I do? Sí, sí, sí Yeah yeah yeah
¿Cómo se siente como si nunca hubiéramos pasado, nunca nada en absoluto? How come it feels like we never happened, never happened at all? Y me estás mirando Now you're lookin' at me Y me estás mirando Now you're lookin' at me Como un extraño Like a stranger Actuando como si no fuésemos nada, chica lo teníamos todo Acting like we were nothin', girl we had it all Y me estás mirando Now you're lookin' at me Y me estás mirando Now you're lookin' at me Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger (like a stranger)
Traté todo lo que sé para conseguirte sola Tried all I know to get you alone No te quiero de vuelta, sólo quiero una razón Don't want you back, just want a reason Sí, no estoy molesto porque lo que teníamos ha terminado Yeah I'm not mad that what we had is over Desearía poder cerrarme I wish I could get closure En vez de tu hombro frío Instead of your cold shoulder
Sí, me tienes como un tonto yendo tras de ti Yeah you got me looking like a fool coming up to you ¿Qué le pasó a la chica que acabo de conocer? Whatever happened to the girl that I just knew ¿Qué hice? What did I do? Sí, sí, sí Yeah yeah yeah
¿Cómo se siente como si nunca hubiéramos pasado, nunca nada en absoluto? How come it feels like we never happened, never happened at all? Y me estás mirando Now you're lookin' at me Y me estás mirando Now you're lookin' at me Como un extraño Like a stranger Actuando como si no fuésemos nada, chica lo teníamos todo Acting like we were nothing, girl we had it all Y me estás mirando Now you're lookin' at me Y me estás mirando Now you're lookin' at me Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger Como un extraño, extraño Like a stranger (like a stranger, stranger)
Oh no importa qué hagas Oh, no matter what you do Jamás podrías tratarte I can never treat you Como a un extraño Like a stranger Oh no importa qué hagas Oh, no matter what you do Jamás podrías tratarte I can never treat you Como a un extraño Like a stranger Oh, por lo que me haces pasar Oh, what you put me through Jamás podría tratarte I can never treat you Como a un extraño Like a stranger Oh no importa lo que hagas Oh no matter what you do No importa lo que hagas No matter what you do
¿Cómo se siente como si nunca hubiéramos pasado, nunca nada en absoluto? How come it feels like we never happened, never happened at all? Ahora estás mirándome Now you're lookin' at me Ahora estás mirándome Now you're lookin' at me Como a un extraño Like a stranger Actuando como si no fuésemos nada, chica lo teníamos todo Acting like we were nothing, girl we had it all Ahora estás mirándome Now you're lookin' at me Ahora estás mirándome Now you're lookin' at me Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger Como a un extraño Like a stranger (like a stranger)
Como a un extraño Like a stranger