Don't Talk To Strangers

Rick Springfield

    Continúa después del anuncio

    Cuando eras solo una niña y aún estabas en la escuela When you were just a young girl and still in school ¿Cómo es que nunca aprendiste la regla de oro? How come you never learned the golden rule? No hables con hombres extraños, no seas una tonta Don't talk to strange men, don't be a fool Estoy escuchando historias, y no creo que sea genial I'm hearing stories, I don't think that's cool

    ¿Por qué no me cuentas que alguien no te ama? Why don't'cha tell me someone isn't lovin' you? Porque tú eres mi chica, algunos dicen que eso ya no es verdad 'Cause you're my girl, some say it's no longer true Te estás viendo con un tipo continental astuto You're seeing some slick continental dude Te lo ruego, por favor I'm beggin' you, please

    (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Nena, no hables Baby, don't'cha talk (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Tú sabes que él solo te usará You know he'll only use you up (No hables, no hables) (Don't talk, don't talk) No hables Don't talk

    (No hables, no hables con él) (Don't talk, don't talk to him) Nadie, nadie nunca te lo dijo Nobody, nobody ever told you Ahora dime, ¿cómo es la vida en la gran ciudad? Now tell me, how's life in the big city? Escuché que la competencia es dura, cariño, eso es una pena I hear the competition's tough, baby, that's a pity Y que cada hombre es un actor, y cada chica es bonita And every man's an actor, every girl is pretty No me gusta lo que está volviendo a mí I don't like what's gettin' back to me

    Continúa después del anuncio

    Ahora, ¿quién es este don Juan del que he oído hablar? Now, who's this don Juan I've been hearing of? El amor duele cuando solo uno está enamorado Love hurts when only one's in love Ahora, ¿te enamoraste a primera vista o necesitaste un empujón? Now, did ya fall at first sight or did you need a shove? Te lo ruego, por favor I'm beggin' you, please

    (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Nena, no hables Baby, don't'cha talk (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Tú sabes que él solo te usará You know he'll only use you up

    (No hables, no hables) (Don't talk, don't talk) No hables Don't talk (No hables, no hables con él) (Don't talk, don't talk to him) Nadie, nadie nunca te lo dijo Nobody, nobody ever told you

    (Haz el amor conmigo) (Fais l'amour avec moi) ¿Qué está diciendo, nena? What's he sayin', baby? (Ven a dormir, mi amor) (Viens dormir, mon amour) Te pedí que no le hablaras I asked you not to talk to him (Yo te amo, dame tu corazón esta noche) (Je t'aime donne moi ton cœur se soir) Te lo ruego I'm begging you

    (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Nena, no hables Baby, don't'cha talk (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Tú sabes que él solo te usará You know he'll only use you up (No hables, no hables) (Don't talk, don't talk) No hables Don't talk (No hables, no hables con él) (Don't talk, don't talk to him) Nadie, nadie nunca te lo dijo Nobody, nobody ever told you

    (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Nena, no hables Baby, don't'cha talk (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Tú sabes que él solo te usará You know he'll only use you up (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Cariño, no lo hagas Baby, don't'cha (No hables con extraños) (Don't talk to strangers) Nena, no hables Baby, don't'cha talk (No hables con extraños) (Don't talk to strangers)

    Información de la canción

    Composición: Richard Springthorpe

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas