Continúa después del anuncio

¿Puedo soportarlo? Can I take it El que ya no necesites mi ayuda That you don't need my help Y que finalmente esté absuelto de valor And I am finally absolved a value Puedo enfrentarlo, pero no necesito a nadie más I can face it, but I don't need anyone else Nadie lo hace como tú Nobody does it like you do

Y para todos los demás And for all the others Habrá mejores días por delante There'll be better days ahead Y mientras yo me recupero And while I recover Desearé estar muerto I'll be wishing I was dead

Me he perdido junto con todos los demás I've lost myself along with everyone else Y ahora el lugar más seguro está aquí, en mi cabeza And now the safest place is here in my head Sí, me han dejado solo para sobrevivir But I've been left on my own to survive Pero desearía estar muerto But I'm wishing I was dead

A ver, me gustaría saber qué estoy haciendo mal Well I'd like to know what I'm doing wrong Pienso quedarme atrás, pero no por mucho I plan to stay back, but not for long El tiempo ha pasado y nada ha cambiado The time has passed and other things has changed Es cuestión de crecer alas o perecer So I gotta grow wings or die No necesito otra razón para no morir que la vida I don't need another reason not to die in life Dime si lo estoy haciendo bien esta vez Tell me if I'm doing it right this time

Pero tienes que decirme. ¿Qué fue lo que cambiaste? But let me know, what did you change ¿Sentiste lo mismo? Do you feel the same? ¿Alivió tu dolor? Did it ease your pain?

Continúa después del anuncio

Me he perdido junto con todos los demás I've lost myself along with everyone else Y ahora el lugar más seguro está aquí, en mi cabeza And now the safest place is here in my head Sí, me han dejado solo para sobrevivir But I've been left on my own to survive Pero desearía estar muerto But I'm wishing I was dead

Dices que lo odias, pero simplemente no te das cuenta You say you hate it, but you can't really tell El futuro te sonríe The future is smiling right at you Yo no lo conseguiré, así que sálvate tú I'm not gonna make it, so you should save yourselfs No hay tiempo para decirte que te echaré de menos There's no time to tell you I miss you

Te fuiste hacia una nueva frontera You lack for new a frontier Pero yo decidí quedarme aquí But I decided to stay back here Dejando pasar el tiempo, esperando que suceda Inviting my time by waiting it out

Y ahora miro hacia el cielo Looking up to the sky this fight A pesar de estas débiles alas que nunca tomarán vuelo These weakly wings that will never take flight Ni siquiera tengo los pulmones para gritar I don't even have the lungs to shout

Pero necesito saberlo ¿Qué fue lo que cambiaste? But I need to know, what did you change ¿Sentiste lo mismo? Do you feel the same? ¿Alivió tu dolor? Did it ease your pain?

Me he perdido junto con todos los demás I've lost myself along with everyone else Y ahora el lugar más seguro está aquí, en mi cabeza And now the safest place is here in my head Sí, me han dejado solo para sobrevivir But I've been left on my own to survive Pero desearía estar muerto But I'm wishing I was dead

Bueno, si la vida es solo un juego Well if life's just a game El cual tengo que aprender a jugar I need to learn how to play Y si todo sigue igual And if it's all the same Por favor, recuerda mi nombre Please remember my name Porque no necesito nada... Más Cause I don't need anything, else

Bueno, para todos los demás Well for all the others Habrá mejores días por delante There'll be better days ahead Y mientras yo me recupero And while I recover Desearé estar muerto I'll be wishing I was dead

Me he perdido junto con todos los demás I've lost myself along with everyone else Y ahora el lugar más seguro está aquí, en mi cabeza And now the safest place is here in my head Sí, me han dejado solo para sobrevivir But I've been left on my own to survive Pero desearía estar muerto But I'm wishing I was dead

Información de la canción

Composición: Stan Sb

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión