lose myself
Starfall
¿Por qué haces lo que haces? Like why, do you do what you do? Tienes mi corazón atado, repitiendo el mismo ciclo Got my heart tied up and I'm stuck in a loop No quiero tu amor si no tienes nada que demostrar I don't want your love if you got nun' to prove
Te conozco como a mí mismo I know you, like I know me ¿Entonces qué queda por hacer? So what is there to do? Pisoteas todo sin cuidado Step all over with your shoes Si rompo otro corazón, entonces If I break another heart then Podría perderme en el dolor I could possibly just lose myself in pain ¿Y qué hay para ganar? 'Cause what is there to gain?
Si hiciera lo que tú haces, enloquecería If I did what you did I would go insane (nah) Hasta lo mínimo se siente abusivo, sí I found it so abusive even by a grain, yeah Creo que perdería el control si te oigo I think I might lose it if I hear you- Perderme en el dolor Lose myself in pain ¿Y qué hay para ganar? 'Cause what is there to gain? Si hiciera lo que tú haces, enloquecería If I did what you did I would go insane (nah) Hasta lo mínimo se siente abusivo, sí I found it so abusive even by a grain, yeah Escuchar tu nombre me rompe I think I might lose it if I hear your name
Eres tan arrogante que ni lo notas 'Cause you're so conceited, you don't believe it Puse mi corazón en juego I had to put my heart at stake, yeah Tal vez debiste engañar, yo luché de verdad You should've cheated, why I competed Ahora intento apartarte I brush you off like you're a face No te vayas, no, mejor aléjate Don't leave, don't try, get away ¿Te hice sentir insegura? Did I make you feel like you were unsafe? No necesito a nadie para seguir I don't need nobody to do well Puedo solo, por mi cuenta I got it on my own, my own
Te conozco como a mí mismo I know you, like I know me ¿Entonces qué queda por hacer? So what is there to do? Pisoteas todo sin cuidado Step all over with your shoes Si rompo otro corazón, entonces If I break another heart then Podría perderme en el dolor I could possibly just lose myself in pain ¿Y qué hay para ganar? 'Cause what is there to gain?
Si hiciera lo que tú haces, enloquecería If I did what you did I would go insane (nah) Hasta lo mínimo se siente abusivo, sí I found it so abusive even by a grain, yeah Creo que perdería el control si te oigo I think I might lose it if I hear you- Perderme en el dolor Lose myself in pain ¿Y qué hay para ganar? 'Cause what is there to gain? Si hiciera lo que tú haces, enloquecería If I did what you did I would go insane (nah) Hasta lo mínimo se siente abusivo, sí I found it so abusive even by a grain, yeah Escuchar tu nombre me rompe I think I might lose it if I hear your name