The Pool
Stephen Sanchez
Enamorarse no es fácil cuando tienes miedo a las alturas To fall in love isn’t easy when you're afraid of heights Pero, no puedo evitar caer cuando te miro a los ojos But I can’t help but fall when look into your eyes Tan azules, que me encanta el tono So blue, I love the hue Pero, más que eso te amo y- But more than that I do love you and Cada noche que estoy en la cama lucho por apartarte de mi mente y cada casi, cada día Every night I'm in bed I fight to keep you from my mind and almost every day Así es como paso la mayor parte de mi tiempo That’s how I spend most of my time Es cierto, no tiene sentido It’s true, there is no use No puedo evitar pensar en ti I can’t escape the thought of you Así que- So
¿Confiarías en mí para atraparte en el fondo de la piscina? Would you trust me to catch you at the bottom of the pool? Si te dijera con todo mi corazón que te amo, que If I told you my whole heart, that I loved you, that ¿Que te amé, que te amé? I loved you, that I loved you? Pero tengo miedo, me dan miedo esas palabras románticas, ¿entiendes? But I'm afraid, I'm scared of those romantic words, you see? ¿No es irónico que esas sean solo las canciones que canto? Ain’t ironic how those are just the songs I sing about Mi amor, ¿realmente me amas? My lovely, do you really love me? Cuando te oigo susurrar en voz baja When I hear you whisper under your breath
Te perdí cuando me perdí a mí, no era mi intención en ese momento I lost you when I lost me, didn’t mean to at the time Todo el dolor que tenía me hizo ciego hacia ti All the hurt I was feeling in my heart, it made me blind to you Lo que habías pasado, no me importó What you’d been through, I paid no mind Aunque quise hacerlo y- Though I meant to and Todo el fuego que sentía dentro de mis huesos se eclipsó All the fire I felt within my bones became eclipsed Solo el toque de tus manos, tu corazón y oh mi Dios, tus labios Just the touch of your hands, your heart and oh my God, your lips Oh, solo deseo que Oh, I just wish that Solo deseo que lo hagas I just wish that you would
¿Confiarías en mí para atraparte en el fondo de la piscina? Would you trust me to catch you at the bottom of the pool? Si te dijera con todo mi corazón que te amo, que If I told you my whole heart, that I loved you, that ¿Que te amé, que te amé? I loved you, that I loved you? Pero tengo miedo, me dan miedo esas palabras románticas, ¿entiendes? But I'm afraid, I'm scared of those romantic words, you see? ¿No es irónico que esas sean solo las canciones que canto? Ain’t ironic how those are just the songs I sing about Mi amor, ¿realmente me amas? My lovely, do you really love me? Cuando te oigo susurrar en voz baja: Te amo When I hear whisper under your breath: I love you Te amo I love you Te amo, te amo, te amo I love you, you, you Oh, eres tú Oh, it's you
¿Confiarías en mí para atraparte en el fondo de la piscina? Would you trust me to catch you at the bottom of the pool? Si te dijera con todo mi corazón que te amo, que If I told you my whole heart, that I loved you, that ¿Que te amé, que te amé? I loved you, that I loved you? Pero tengo miedo, me dan miedo esas palabras románticas, ¿entiendes? But I'm afraid, I'm scared of those romantic words, you see? ¿No es irónico que esas sean solo las canciones que canto? Ain’t ironic how those are just the songs I sing about Mi amor, ¿realmente me amas? My lovely, do you really love me? Cuando escucho un susurro en voz baja When I hear whisper under your breath