Storyseeker
STEREO DIVE FOUNDATION
Acostumbrase a perder ya, soliloquio ajeno es que será 失うことに慣れた Borroso se vuelve el realismo por qué no 単語とな独り言 Es lo mío en realidad 風船めいなリアリズム Dolores sin un nombre es que desaparecerán 自分事じゃないから Y muy pronto en sueños se convertirán 名前のない悲しみは消え去って Realismo レガートな夢に包まれた Me preguntaba cuan fácil será si tú me pudieras abrazar 抱きしめ合えたなら少しは楽になれたかな Un milagro conecta a algo más allá, son esos días 生まれ変わる日々の輪郭を Renacidos con la igualdad イコールで繋いだ奇跡を Jamás te olvides de que puedes decirme todo solo con tu voz 忘れないでいて君の声で僕に伝えてよ
Cómo vivir por alguien que no pensarías perder 誰かのために僕が生きるとして Sobre todo si ese alguien eres tú それが君であって欲しいんだ
Te contaré una historia más I’ll tell you one more story
Tengo una vida es este mundo, no hay tiempo para un adiós もう一度だけ世界を始められるのなら Repitamos suavemente aquella historia con este amor 物語をそっと愛で塗り替えよう
Podrás sentir el tiempo, mirando el cielo más gris se vuelve hoy 道を駆けるリズム 同じ時を感じられると El mundo está tan tranquilo y pareciera que se acabó 浅く息を吐いた 灰色の空見上げて No hay nada más por lo que me daba preocupar, no quedan lágrimas que pueda derramar 世界はもう終わってしまったの 勝手思えるほどの静寂に Una silueta se difunde tan suavemente si una estrella resplandece 涙が溢れても気にすることなんてひとつもないんだ Cerré los ojos con más fuerzas y así la oscuridad muy pronto se irá de aquí 淡く隠れていくシルエット Por mucho tiempo pensé que esa sería un solución al fin 燃え尽き行く星に照らされ 湿った影に怯えないよう目を強く閉じた 聞き覚えのない物語の果てを 眠りにつく前に聴かせて
El final de está historia desconozco cuál será Won’t you tell me one last story Dime antes que te duermas cuál es
¿No me contarás una última historia? 古い童話なんかじゃないんだ たとえ今日が最後でも 明日を見逸れはできるはずもなかった どこか遠い国での出来事は なぜか少し切なく響いた happy endの形が想像と違っても
¿Y que pasó en un país que lejano está? I gotta live for you it’s true Sonaba algo doloroso en verdad Because it’s nothing but a reason
Incluso si tú final no es el que piensas ya 誰かのために僕が生きるとして I gotta live for you it's true それが君であって欲しいんだ
Tengo que vivir para ti, es verdad I’ll tell you one more story Porque no es más que una razón
Cómo vivir por alguien que no pensarías en perder もう一度だけ世界を始められるのなら Sobre todo si ese alguien eres tú 物語をそっと愛で塗り替えよう
Te contaré una historia más You’ll know how this story’s gonna end I will tell you one more story
Tengo una vida en este mundo, no hay tiempo para un adiós Repitamos suavemente aquella historia con este amor
Sabrás cómo va a terminar esta historia Te contaré una historia más