Part time lover
Stevie Wonder
Llame, suene una vez, cuelgue el teléfono Call up, ring once, hang up the phone Para hacerme saber que llegaste a casa To let me know you made it home No quiero que nada esté mal con mi amante a tiempo parcial Don't want nothing to be wrong with part-time lover If she's with me, I'll blink the lights To let you know tonight's the night For me and you, my part-time lover
Si ella está conmigo, haré parpadear las luces We are undercover passion on the run Para hacerte saber que esta noche es la noche Chasing love up against the Sun Para mi y para ti mi amante a tiempo parcial We are strangers by day, lovers by night Knowing it's so wrong, but feeling so right
Somos pasión encubierta en fuga If I'm with friends and we should meet Persiguiendo el amor contra el sol Just pass me by, don't even speak Somos extraños de día, amantes de noche Know the word's discreet with part-time lovers Sabiendo que está tan mal, pero sintiéndome tan bien But if there's some emergency Have a male friend to ask for me So then she won't peek it's really you, my part-time lover
Si estoy con amigos y deberíamos encontrarnos We are undercover passion on the run Solo pásame, ni siquiera hables Chasing love up against the Sun Conoce la palabra discreto cuando los amantes a tiempo parcial We are strangers by day, lovers by night Knowing it's so wrong, but feeling so right
Pero si hay alguna emergencia (Part-time lovers) Tener un amigo que pregunte por mi (Part-time lovers) Entonces ella no echará un vistazo, realmente eres tú, mi amante a tiempo parcial
Somos pasión encubierta en fuga We are undercover passion on the run, yeah Persiguiendo el amor contra el sol Chasing love up against the Sun Somos extraños de día, amantes de noche We are strangers by day, lovers by night Sabiendo que está tan mal, pero sintiéndome tan bien Knowing it's so wrong, but feeling so right
Somos pasión encubierta en fuga I've got something that I must tell Persiguiendo el amor contra el sol Last night, someone rang our doorbell Somos extraños de día, amantes de noche And it was not you, my part-time lover Sabiendo que está tan mal, pero sintiéndome tan bien And then a man called our exchange But didn't want to leave his name I guess that two can play the game of part-time lovers You and me, part-time lovers But she and he, part-time lovers
Tengo algo que debo decir (Part-time lovers) Anoche alguien tocó nuestro timbre (Part-time lovers) Y no eras tu mi amante a tiempo parcial (Part-time lovers) (Part-time lovers) (Part-time lovers) (Part-time lovers)
Y luego un hombre llamó a nuestro intercambio Pero no quise dejar su nombre Supongo que dos pueden jugar el juego De amantes a tiempo parcial
Tu y yo, amantes a tiempo parcial Pero ella y él, amantes a tiempo parcial