How Do You Sleep
The Stone Roses
Vi tu cabeza cortada en un banquete para los muertos I've seen your severed head at a banquet for the dead Todo vestido para la cena, lucías tan bien All dressed up dinner, looked so fine Tu bandeja de plata brillante tan elegantemente espolvoreada Your shining silver salver so tastefully powdered Con la mejor cal viva militar With the finest military quick lime
Ahora intenta imaginar esto, mientras te daba un beso Now try and picture this, as I gave you a kiss La manzana en tu boca se deslizó en la mía The apple in your mouth slipped in mine La orquesta tocaba la serenata más dulce The orchestra played the sweetest serenade Nos reímos mientras guardábamos tu vino We laughed as we put away your wine
Así que levanten sus copas, aquí va un brindis por vidas desperdiciadas So raise your glasses, here's a toast to wasted lives Que todos sus fantasmas regresen para atormentarte May all their ghosts come back to haunt you Y contarte cómo murieron And tell you how they died
¿Cómo duermes? How do you sleep? ¿Cómo aguantas la noche y mantienes a los perros a raya? How do you last the night and keep the dogs at bay? ¿Cómo te sientes cuando cierras los ojos e intentas How do you feel when you close your eyes, and try and drift Alejarte? Away? ¿Se siente mejor ahora? Does it feel any better now? ¿Significa algo más cuando el ángel de la muerte viene a llamar Does it mean any more when the angel of death comes knock Llamar Knocking Y golpear en tu puerta? And banging at your door?
Cuando toda la diversión terminó, te puse sobre mi hombro When all the fun was over, I put you on my shoulder Te llevé a casa, lejos de todo Took you home, away from it all Derribado y reclamado, montado y enmarcado Shot down and claimed, mounted and framed Elegante colgado en mi pared Tastefully hung up on my wall ¿Son mis sueños tus pesadillas? Espero que todas se hagan realidad Are my dreams your nightmares? I hope they all come true Levántate de rodillas, la fiesta ha terminado Get off your knees, the party's over Estoy volviendo a casa contigo I'm coming home to you
¿Cómo duermes? How do you sleep? ¿Cómo aguantas la noche y mantienes a los perros a raya? How do you last the night and keep the dogs at bay? ¿Cómo te sientes cuando cierras los ojos e intentas How do you feel when you close your eyes, and try and drift Alejarte? Away? ¿Se siente mejor ahora? Does it feel any better now? ¿Significa algo más cuando el ángel de la muerte viene a llamar Does it mean any more when the angel of death comes knock Llamar Knocking ¿Y golpea la puerta, en tu puerta? And banging at your door, at your door?