CHILL (Japanese Version)

Stray Kids

Continúa después del anuncio

Ir, ir, ir, ir, ir Go, go, go, go, go Sí, sí Yeah, yeah

Una pelea de amor interminable たえることのない争い愛 No es como si fuera así desde el principio 最初からこうな訳じゃない ¿Fue solo que éramos diferentes? それぞれただ違ったのか Al final, ¿nuestros sentimientos estaban equivocados? 結局想いは間違っていたのか Aunque estemos tomados de la mano, miramos en direcciones opuestas 手をつないでも別の方を見る Aunque hablemos, vamos por caminos separados 話しても別の方へと行く En una conversación sin amor, el corazón 愛のない会話に心も Es como un chicle pegado en un basurero vacío からっぽのゴミ箱につくガムのよう

Las manecillas del reloj hacen tic tac 時計の針がチッキトク Solo un aire incómodo flota a nuestro alrededor ぎこちない空気だけが漂う Con esa mirada que parece tener una razón 理由ありげなその眼差しに Yo sigo adelante (ir, ir, ir, ir, ir) 僕は前を向いて (go, go, go, go, go) Solo sigue tu camino, te lo diré Just go your way, 君へ打ち明けて Mi corazón está más tranquilo que triste 悲しみよりも心晴れて Sí, tú, eres tú, gracias, ahora mismo Yes, you, that's you, thank you, right now Nosotros 僕らは

Sí, vamos a romper, romper, romper juntos Yeah, we gonna break, break, break together Todo lo que pasamos, todos esos días 過ごしていた、day, daysの全ても Aunque los dejemos atrás, ya no importa 今は捨てたとしても構わないさもう Déjalo estar, estos sentimientos (sí, señor) Let it chill, この想いを (yes, sir) ¿Ya no te importa más? Don't you ca-ca-care anymore Vamos a decir adiós, incluso a los recuerdos 別れを告げよう思い出にも Para que no te arrepientas de dejarlo todo atrás 君も全てを捨てて後悔しないよう Déjalo estar, esos sentimientos Let it chill, その想いを

Continúa después del anuncio

Quiero decir, como ah I mean, like ah

Antes de darme cuenta, ya me había enfriado いつの間にかもう冷めてしまった Dejémoslo todo atrás y comencemos de nuevo 全て流して新しく今 start now Aunque nuestras malas relaciones retrasen el resultado 腐れ縁が結果を遅らせても De todas formas, las posibilidades futuras son cero, todas se han ido どうせこの先の可能性はゼロ、all gone Es hora de terminar 終わりにしてみよう Aunque dudé 迷ってみたけど Seguro que tú también lo hiciste 君も同じでしょ Entonces, ¿por qué lloras? なのにどうして泣くの

Las manecillas del reloj hacen tic tac 時計の針がチッキトク Solo un aire incómodo flota a nuestro alrededor ぎこちない空気だけが漂う Con esa mirada que parece tener una razón 理由ありげなその眼差しに Yo sigo adelante (ir, ir, ir, ir, ir) 僕は前を向いて (go, go, go, go, go) Solo sigue tu camino, te lo diré Just go your way, 君へ打ち明けて Mi corazón está más tranquilo que triste 悲しみよりも心晴れて Sí, tú, eres tú, gracias, ahora mismo Yes, you, that's you, thank you, right now Nosotros 僕らは

Sí, vamos a romper, romper, romper juntos Yeah, we gonna break, break, break together Todo lo que pasamos, todos esos días 過ごしていた、day, daysの全ても Aunque los dejemos atrás, ya no importa 今は捨てたとしても構わないさもう Déjalo estar, estos sentimientos (sí, señor) Let it chill, この想いを (yes, sir) ¿Ya no te importa más? Don't you ca-ca-care anymore Vamos a decir adiós, incluso a los recuerdos 別れを告げよう思い出にも Para que no te arrepientas de dejarlo todo atrás 君も全てを捨てて後悔しないよう Déjalo estar, esos sentimientos Let it chill, その想いを

No importa かまわない Desahoguémonos 全て吐き出し Lavemos todas esas historias acumuladas 積もる話洗いざらい流し Vamos a sacarlo todo この際も吐き出していこう Incluso las opiniones guardadas en lo más profundo de nuestro corazón 心の奥ためた意見も Somos los mejores actores 僕たちは最高なactor La falsedad ha terminado, ya es pasado 偽りは終わりさもう over now

Sí, vamos a romper, romper, romper juntos Yeah, we gonna break, break, break together Todo lo que pasamos, todos esos días 過ごしていた、day, daysの全ても Aunque los dejemos atrás, ya no importa 今は捨てたとしても構わないさもう Déjalo estar, estos sentimientos (sí, señor) Let it chill, この想いを (yes, sir) ¿Ya no te importa más? Don't you ca-ca-care anymore Vamos a decir adiós, incluso a los recuerdos 別れを告げよう思い出にも Para que no te arrepientas de dejarlo todo atrás 君も全てを捨てて後悔しないよう Déjalo estar, esos sentimientos Let it chill, その想いを

Información de la canción

Composición: Ji Sung Han, Taalthechoi y Bang Chan 3Racha

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión